Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她的过荡不安的(可疑的)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她的过荡不安的(可疑的)。
Hinter diesen globalen Werten verbergen sich große, besorgniserregende regionale Unterschiede.
全球比例掩盖了区域之间令人不安的巨大差异。
Er führte ein ruheloses Leben.
他过着荡不安的生活。
Ich verfalle in Nervosität.
我陷入了紧张不安的状态。
Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.
我今天总摆脱不了内心的不安。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了他的不安(担忧,发窘)。
Er spürte plötzlich ihre Unruhe.
他突然觉察到她内心的不安。
In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.
每个现雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋流行这令人不安的现实。
Das Wirtschafts-wachstum und die soziale Entwicklung auf regionaler und globaler Ebene könnten gebremst werden, wenn dieser besorgniserregenden Entwicklung nicht wirksam Einhalt geboten wird.
如不有效反击这令人不安的趋势,那么,区域和全球经济增长以及社会发展将会受到阻碍。
Die zunehmende Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist sehr beunruhigend und stellt eine wahre Epidemie dar, die keinen Teil der Welt unberührt lässt.
令人不安的,小武器和轻武器扩散如此严重,简直就像流行,让世界上任何地方都不能幸免。
Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.
特别令人不安的,尽管全球经济和政治的体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。
Zentralasien, Zentralamerika und die Karibik sind nur einige der Regionen, denen eine weitere Destabilisierung durch dieses bedenkliche Problem droht, wenn nicht konzertierte globale, regionale und nationale Maßnahmen ergriffen werden.
由于没有采取协调致的全球、区域和国家行,在继续面临这严重问题导致的荡不安的区域中,中亚、中美洲和加勒比其中的几个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。