Er liefert ein Paket bei der Post ein.
他包裹交给邮局。
Er liefert ein Paket bei der Post ein.
他包裹交给邮局。
Sie überlässt die Kinder der Fürsorge der Großmutter.
孩子交给祖母照管。
Er gab das Kind ihrer Obhut anheim.
他孩子交给照管。
Bei dieser Arbeit haben wir an Sie gedacht.
这项工作我们考虑交给您。
Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.
件交给领导签字。
Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我资料交给您。
Die Schüler bringen der Lehrerin die Hefte vor.
学生到前面作业簿交给老师。
Er befahl seine Kinder der Obhut seines Freundes an.
他自己孩子都交给朋友照管。
Die Schüler geben der Lehrerin die fertigen Arbeiten vor.
学生完成作业拿到前面去交给老师。
Bitte (das Schreiben) dem Herrn Direktor selbst aushändigen!
请(这封)交给经理先生本人!
Der Verwalter des Unternehmens hat das Amt an seinen Nachfolger übergeben.
公司主管将他位子交给了继任者。
Du kannst mir deine Sache auf Treue und Glauben überlassen.
你可以完全赖地你西交给我。
Wir sollen vor dem Freitag die Anmeldung dem Lehrer geben.
在周五前我们得报名表交给老师。
Es schmeichelte ihm sehr, dass man ihm die Leitung des Projekts anbot.
这项工程领导工作交给他管,这很抬举他。
Ich habe vergessen, wem ich das Buch gegeben habe.
我那本书交给了谁,我已记不起来了。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院执行官起诉状送交给我了。
Du kannst ihr die Kinder unbesorgt überlassen
你可以放心地孩子交给。
Die Gründer der Vereinten Nationen übertrugen dem Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
联合国创建者维持国际和平与安全主要职责交给了安全理事会。
Spät in der Nacht machte Felix noch seine Hausaufgaben, weil er den nächsten Tag die Hausaufgaben bei dem Lehrer abgeben muss.
夜深了,菲利克斯还在赶作业,因为他第二天必须作业交给老师。
In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.
近年来为实施和平批准使用武力决定大都交给多国部队执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。