Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器家还应重申对消极安全保证承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器家还应重申对消极安全保证承诺。
Guter Wille allein verbürgt noch nicht das Gelingen der Sache.
只有良好愿望还不能保证事情成功。
Die Stabilität der Währung muß durch sofortige Maßnahmen gesichert werden.
必须立即采取措施以保证货币稳定。
Der Name des Betriebes bürgt für Qualität.
这家企业招牌保证质量。
Seit über 40 Jahren bürgt unser Name für Qualität.
40多年名声保证了质量。
Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.
如提供机密信息,联合应保证信息机密性质。
Die Regierung wird die Sicherheit der Ausländer garantieren.
政府将保证外人安全。
Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.
他薪金保证他能很好地生活。
Mehr Überwachung schafft mehr Sicherheit.
更多监控保证更多安全。
Die Einschränkungen können unter anderem folgender Art sein
此外,各将保证这些资料保密性质。
Wir versprechen, die Relevanz, Wirksamkeit, Effizienz, Rechenschaftspflicht und Glaubwürdigkeit des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern.
我们保证提高联合实际作用、效力、效率、问责度和公信力。
Dies wäre eine beträchtliche Ausgabensteigerung.
会上,非洲各政府保证将15%家支出分配给卫生部门,加强防治艾滋病和其它疾病。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付更多,以便保证我们工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为在提出和管理资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅独立性。
Mit der Reform soll hauptsächlich sichergestellt werden, dass das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen mit den in der Erklärung vorgegebenen Prioritäten und Grundsätzen übereinstimmt.
这回焦点是保证联合工作方案与千年宣言确定关键目标和原则一致。
Jeder Person, gegen die ein Verfahren wegen einer Straftat des Verschwindenlassens durchgeführt wird, ist während des gesamten Verfahrens eine gerechte Behandlung zu gewährleisten.
三、 因强迫失踪罪而受到起诉任何人,应保证其在起诉各个阶段受到公正待遇。
Es gibt ermutigende Schritte zur Konzeption und Umsetzung neuer Politiken, Verfahren und Gesetze, die die Achtung der Rechte der Frau auf einzelstaatlicher Ebene sicherstellen.
目前出现了令人鼓舞做法,即在家一级制订和实施新政策、程序和法律,保证尊重妇女权利。
Damit wäre gewährleistet, dass Resolutionen des Sicherheitsrats unparteiisch sind und das Mandat der anderen Organe der Vereinten Nationen und vor allem das der Generalversammlung achten.
这将保证安全理事会决议不偏不倚,并尊重其他联合机关,特别是大会授权任务。
Jetzt muss sie in die Ära der Umsetzung eintreten, in der sie den Willen und die Ressourcen mobilisiert, die zur Erfüllung der gemachten Versprechen erforderlich sind.
现在,它必须迈入执行承诺时代,并为履行所作保证动员所需意愿与资源。
Das System sorgt nicht nur für einen systematischeren Prüfungsprozess, sondern es wird auch schrittweise ausgeweitet und wird schließlich die Überwachung der Empfehlungen und ihrer Umsetzung erleichtern.
审计司采用电子工作文件系统使工作方法得到了重大进。 该系统除了保证更系统审计过程,还将逐渐扩大便利监测建议及其执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。