Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍去工作。
verdoppeln
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍去工作。
Ich verdopple den Einsatz.
我加倍投资。
Das freut mich doppelt.
这使我加倍地高兴。
Wir müssen die Wachen verdoppeln.
我们必须加倍守卫人数。
Doppelt genäht hält besser.
(谚)加倍缝总要牢些。
Geteilte Freude ist doppelte Freude.
(谚)分享快乐是加倍快乐。
Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.
因此,我希望会员加倍,增加安全理事会成员数目问题达成一致。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联需要加倍吸引新人才到本组织来,并磨励现有工作人员技能。
Im Laufe der vergangenen Jahre wurden die Bemühungen zur Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen allgemein verstärkt.
几年来,总体上已加倍进联系统内一致性。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Durchführung der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen zu bemühen.
“安全理事会请会员加倍执行与三个委员会有关各项决议规定。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe f) die Formulierung "sowie Verbesserungen bei den Anstrengungen zur Diversifizierung der Lieferanten der Vereinten Nationen" angefügt.
在预期成果(f)末尾,增加“,并加倍使联供应商多样化”。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍,确保这项工作获得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜。
Der Sicherheitsrat ermutigt die ivorischen Parteien, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um diese Zusage einzulösen, und legt der internationalen Gemeinschaft nahe, ihre diesbezügliche Unterstützung fortzusetzen.
安全理事会鼓励科特迪瓦各方加倍,履行这一承诺,并鼓励际社会继续为此提供支助。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦会员加倍,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新中央名册。
Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.
我们决心加倍,以便重新积极进行多边贸易谈判,使世贸组织多哈回成功取得着眼于发展结果。
Auf halbem Wege zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln, um aus den Vereinten Nationen eine Organisation zu machen, die die Herausforderungen unserer Zeit besser bewältigen kann.
现在已经到了实现千年发展目标进程中间点,我们必须加倍,使联能够更加胜任地应对这个时代挑战。
Die Vereinten Nationen sollen die derzeitige wirtschaftliche Lage als Chance nutzen und sich mit doppelter Kraft darum bemühen, die Effizienz und Wirksamkeit ihrer Entwicklungsprogramme und damit ihre systemweite Kohärenz zu verbessern.
联应把目前经济局势当作一次机会,加倍提高其发展方案效率和效能,协助实现全系统统一。
In dieser Hinsicht erinnern wir an unsere Verpflichtungen auf die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, und fordern die internationale Gemeinschaft auf, sich verstärkt darum zu bemühen, die Erreichung dieser Ziele zu erleichtern.
在这方面,我们牢记对包括千年发展目标在内际商定发展目标承诺,并呼吁际社会加倍,进实现这些目标。
Wir fordern die Staaten auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um ihren Verpflichtungen bezüglich der Schuldenerleichterung nachzukommen, heben hervor, dass alle Schuldner und Gläubiger in der Frage der Schuldentragfähigkeit Verantwortung tragen, und betonen, wie wichtig eine gleichwertige Behandlung aller Gläubiger ist.
我们呼吁各加倍履行对减免债务承诺,强调所有债务人和债权人在债务可持续性问题上责任,并强调所有债权人必须获得同等待遇。
Der Sicherheitsrat legt den Mitgliedstaaten und den jeweiligen Ausschüssen daher eindringlich nahe, verstärkt nach Wegen zur weiteren Verbesserung der Durchführung der Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) zu suchen, im Einklang mit den Bestimmungen dieser und anderer einschlägiger Resolutionen.
因此,安全理事会大鼓励会员和各有关委员会加倍,根据第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议和其他有关决议规定,设法进一步加大执行这三项决议度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。