Ich ahnte schon, dass er nicht kommen würde.
已料他不来了。
mit etw. rechnen; etw. erwarten
Ich ahnte schon, dass er nicht kommen würde.
已料他不来了。
Er ist gekommen, was ich nicht erwartet habe.
他来了,没料。
Sie ist nicht gekommen, ich hatte es mir schon gedacht.
她没来,早就料了。
Ich konnte doch nicht ahnen, dass ihn das so kränken würde.
的确没有料,如此刺痛他。
Ich konnte doch nicht riechen, dass du so früh kommst.
真没料,你么早就来了。
Das ist ihm nicht an der Wiege gesungen worden, daß er einmal Professor werden würde.
人们可从未料过他有朝一日成为教授。
Er kam schon eine Stunde früher,womit ich nicht gerechnet hatte.
他早来了一时,点可没料。
Das hätte ich nicht von ihm gedacht!
没有想(或料)他干样的事!
Diesen Effekt konnte ich nicht voraussehen.
种结果事先未能料。
Das konnte kein Mensch ahnen.
谁也不料。
Dachte ich mir's doch!
早就料了!
Das war vorauszusehen.
是可以预料的。
Ich war dessen nicht gewärtig.
对个没有预料。
Es traten unvorhergesehene Schwierigkeiten auf.
出现了未预料的困难。
Sein Antrag landete im Papierkorb.
他的申请书没料被扔进了纸篓。
Hast du es gerochen?
你闻了吗?2)(转,口)你料了?
Möglicherweise wird der Sicherheitsrat den Vereinten Nationen nie wieder ein Mandat für eine zivile Übergangsverwaltung erteilen, aber andererseits hat auch niemand damit gerechnet, dass dies im Hinblick auf das Kosovo und Osttimor geschehen würde.
虽然安全理事可能不再指示联合国进行过渡时期民政管理的事务,但也没有人预料它在科索沃或东帝汶进行此事。
Die wirkliche Herausforderung bei jeder Entsendung von Truppen ungeachtet ihrer Struktur und ihrer Rolle besteht darin, dafür Sorge zu tragen, dass sie a) über ein geeignetes, eindeutiges und wohlverstandenes Mandat, das auf alle vorstellbaren Änderungen der Umstände anwendbar ist, und b) über alle notwendigen Ressourcen zur vollen Durchführung dieses Mandats verfügen.
不管部队的构成情况如何,不管它起何种作用,进行部署的真正挑战是确保部队(a) 有适当、明确和理解透彻的任务规定,适用于可以合理预料的任何情况变化,(b) 拥有全面履行一任务规定所需要的一切资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。