Die Umwelt-Ergebnisüberprüfungen tragen zur Förderung wirksamer Umweltbewirtschaftungspolitiken in den Übergangsländern bei.
环境工作审查方案有助于在经济转型家推动有效的环境管理政策。
Die Umwelt-Ergebnisüberprüfungen tragen zur Förderung wirksamer Umweltbewirtschaftungspolitiken in den Übergangsländern bei.
环境工作审查方案有助于在经济转型家推动有效的环境管理政策。
Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.
不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱家在确立有效经济治理方面的家能力。
Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden
评估是否存在足够的控确保租用的产业获得经济和有效的管理。
Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)
评估是否存在适当的管机有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使组织只支付合乎报销规定的数额。
Die wirksame Teilhabe der Entwicklungs- und Übergangsländer am internationalen wirtschaftlichen Entscheidungsprozess sicherstellen, unter anderem durch eine stärkere Beteiligung an den internationalen Wirtschaftsforen, die Gewährleistung der Transparenz der internationalen Finanzinstitutionen und ihrer Verantwortlichkeit dafür, in ihren Politiken und Programmen der sozialen Entwicklung einen zentralen Platz einzuräumen.
确保发家和经济转型期家有效参与际经济决策进程,即主要通过增加参加际经济论坛的机会,确保际金融机构的透明度和问责,保证社会发在其政策和方案拟订占有心地位。
17. bekräftigt den Konsens von Monterrey und erkennt an, dass die Mobilisierung von Finanzmitteln zu Gunsten der Entwicklung und die wirksame Verwendung dieser Mittel in den Entwicklungsländern und Transformationsländern zentrale Bestandteile einer weltweiten Entwicklungspartnerschaft zu Gunsten der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, sind, und in dieser Hinsicht
重申《蒙特雷共识》,并确认调动资金促进发及在发家和经济转型家内有效利用这些资金对于支持实现际商定的发目标包括千年发目标的全球发伙伴关系具有核心作用。
Wir bekräftigen den Konsens von Monterrey und erkennen an, dass die Mobilisierung von Finanzmitteln zu Gunsten der Entwicklung und die wirksame Verwendung dieser Mittel in den Entwicklungsländern und Transformationsländern zentrale Bestandteile einer weltweiten Entwicklungspartnerschaft zu Gunsten der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, sind. In dieser Hinsicht
我们重申《蒙特雷共识》,承认为促进发调集财政资源及发家和经济转型期家有效利用这些资源对于促进全球发伙伴关系至关重要,有助于实现际商定的发目标,包括千年发目标。
Wir bekräftigen den Konsens von Monterrey2 und erkennen an, dass die Mobilisierung von Finanzmitteln zu Gunsten der Entwicklung und die wirksame Verwendung dieser Mittel in den Entwicklungsländern und Transformationsländern zentrale Bestandteile einer weltweiten Entwicklungspartnerschaft zu Gunsten der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, sind. In dieser Hinsicht
我们重申《蒙特雷共识》,2 承认为促进发调集财政资源及发家和经济转型期家有效利用这些资源,对于促进全球发伙伴关系至关重要,有助于实现际商定的发目标,包括千年发目标。
Die Hauptverantwortung für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung liegt bei den Regierungen, die ein förderliches Umfeld für ein robustes, vom Privatsektor getragenes Wachstum und eine wirksame Entwicklungshilfe schaffen müssen, indem sie eine solide Wirtschaftspolitik verfolgen, wirksame und verantwortliche Institutionen aufbauen und in öffentliche und soziale Dienste investieren, die die gesamte Bevölkerung erreichen.
各政府对经济和社会发负有主要责任,必须创造有利的环境,促进私营部门为主导的具有活力的增长,并促进援助效益,应当推行健全的经济政策,建设有效而又负责的机构,在公共和私营服务部门投资,使之服务于所有人民。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体和机构,订累进和有效的税务度,为社会发提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。