Der Mensch ist das Maß aller Dinge.
是衡量万物尺度(或标准)。
1. wiegen; 2. beurteilen
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Mensch ist das Maß aller Dinge.
是衡量万物尺度(或标准)。
Man kann nicht alle mit gleichem Maße messen.
不能拿同样尺度去衡量所有。
Du solltest deinen Sohn nicht immer an deiner Tocher messen.
不应该总以自己女儿去衡量儿子。
Die beiden Dingen kannst du nicht mit demselben Maßstab messen.
两种事物不能用同一个尺度来衡量。
Selbst wenn man hohe Standards anlegt, war das eine tolle Leistung.
即使用高标准去衡量,也是不起成绩。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界到今天还没有制定出评价妇女无偿工作普遍衡量工具。
Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.
具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产影响。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用国家外汇收入或其预算收入百分比来衡量,其中许多国家偿债付息担子非常沉重。
Wir werden nicht daran gemessen werden, was wir anstreben, sondern vielmehr daran, was wir tatsächlich erreichen.
衡量我们标尺不是我们期望有多高,而是我们成果有多大。
Es wurden weder Leistungsindikatoren noch Evaluierungsinstrumente entwickelt, die die Wirksamkeit der Dislozierung von Beständen aus der strategischen Materialreserve messen.
既没有制订业绩指标,也没有开发评价工具,来衡量战略部署储存部署效力。
Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.
会员国掌握实质性要素,也能够更好地衡量大会决策格式。
Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.
缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距手段。
Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.
《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到浮动目标。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供服务情况在整个组织中进行一次客户调查,借以确定衡量今后业绩基准。
Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.
特别是在经济和社会领域,种前景与本世纪最初15年具体、可衡量目标有关——千年发展目标。
Das AIAD benutzte auch weiterhin ein Messsystem, um bei den geprüften Aktivitäten des UNHCR die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen zu bewerten.
监督厅继续使用衡量制度,评估在难民署审计业务活动中适用主要内部控制指标方面效用。
Das AIAD benutzt auch weiterhin ein Messsystem, um bei den geprüften Aktivitäten des UNHCR die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen zu bewerten.
监督厅在对难民专员办事处审计业务中继续采用衡量制度来为主要内部控制程序应用效力评级。
Die Bewertung des Vollzugs der 29 Programme des Sekretariats erfolgte unter Bezugnahme auf die erwarteten Ergebnisse, gemessen an den vor Beginn der Durchführung festgelegten Zielerreichungsindikatoren.
按照在方案实施以前确定绩效指标衡量预期成绩评估秘书处29项方案执行情况。
In einem Projekt des UNDP sollen Indikatoren entwickelt werden, mit denen nationale Behörden die Umsetzung nationaler Pläne für die Entwicklung der Straf- und Zivilgerichtsbarkeit messen können.
开发署将实施一个项目,为国家当局制订指标,衡量国家刑事和民事司法发展计划执行情况。
Diese Berichterstattung hilft den Sanktionsausschüssen, den Umfang der Befolgung abzuschätzen, und ist bei der Ermittlung des Bedarfs der Staaten an technischer Hilfe zur Verbesserung der Umsetzung von Nutzen.
种汇报有助于制裁委员会衡量遵守制裁程度,以及查明国家改进执行工作所需技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。