Die Menschen arbeiten in den internationalen Firmen in Basel.
这些人在Basel的公司里工作。
länderübergreifend; multinational
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Menschen arbeiten in den internationalen Firmen in Basel.
这些人在Basel的公司里工作。
Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.
我们重申需要做出集体努力,打犯罪。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Wir ignorieren die Bedrohung durch die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität auf eigene Gefahr.
我们如果忽视有组织犯罪构成的威胁,势必使自己处于危境。
Der Kampf gegen diese Phänomene muss daher ein länderübergreifendes, regionales und weltweites Unterfangen sein.
因此,同这些现象进行的斗争必须是、区域和全球性的努力。
Wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität
打有组织犯罪的有效措施。
Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.
有组织犯罪是一种型威胁,可以在一境内,也可以越界,破坏法。
Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.
犯罪每年的周转金估计有1万亿美元,盈利估计为5 000亿美元。
Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.
恐怖集团的网络遍及全球,以实施普遍威胁为共同目标。
Durch diese erheblichen grenzüberschreitenden Wirkungen staatlicher wie nichtstaatlicher Akteure erhalten solche Konflikte oftmals einen entschieden "transnationalen" Charakter.
由于家和非家行动者都具有这种重要的界作用,因此这些冲突在性质上常常确实无疑是“的”。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Schätzungen zufolge sogar das Dreifache.
有组织犯罪每年创收达5 000亿美元,而有些来源的估计则高达这一数额的三倍。
Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.
民间社会行动者的数目及其所置身的网络数量按指数增长。
Wir erkennen an, dass die kollektive Sicherheit von einer wirksamen, im Einklang mit dem Völkerrecht durchgeführten Zusammenarbeit gegen grenzüberschreitende Bedrohungen abhängt.
我们承认,集体安全取决于按照际法有效合作应付威胁。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
犯罪及其影响不认界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民的生活。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各考虑批准或加入反对恐怖主义和有组织犯罪的际法律文书。
Die massiven, gut organisierten und öffentlichkeitswirksamen transnationalen Kampagnen gegen die Gewalt in Darfur haben sowohl die Macht als auch die Grenzen solcher Bewegungen aufgezeigt.
反对达尔富尔暴力的精心组织和高调曝光的大规模运动,展示了这类运动的力量,也暴露了其局限性。
Sie umfassen sowohl einheimische als auch transnationale Gruppen der Zivilgesellschaft, auch wenn den einheimischen Gruppen eher zu wenig Aufmerksamkeit seitens der globalen Entscheidungsträger zuteil wird.
这些来源包括本地民间社会团体和民间社会团体,而本地团体极少得到全球决策者的注意。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die Zunahme des illegalen Drogenhandels und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität in Guinea-Bissau und in der Subregion.
“安全理事会仍然对几内亚比绍境内及该次区域非法贩毒活动和有组织犯罪的增多感到严重关切。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
有组织犯罪是对家与社会的威胁,侵蚀了人类安全以及家提供法律和秩序的根本责任。
So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.
例如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性武器和有组织犯罪与恐怖主义之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。