Der Arzt bereitete Arznei für die Patienten zu.
医生为病人配置药。
Gefechtsformation annehmen lassen
Der Arzt bereitete Arznei für die Patienten zu.
医生为病人配置药。
Die Farbgebung der Neubauten findet allgemeinen Beifall.
这些新建筑物色彩配置受到普遍称赞。
Außerdem dürfte die derzeitige Regularisierung der Stellen zur Stabilisierung der Personalsituation beitragen.
目前正在开展员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Es fehlt an einer umfassenden Strategie, um die richtige Zusammensetzung des Zivilpersonals einer Mission zu gewährleisten.
任何行动都没有一套保证文职人员适当组合全面性工作员额配置战略。
Eine solche Vereinbarung muss unbedingt zum Bestandteil einer umfassenderen Strategie zur Personalausstattung von Friedensmissionen gemacht werden.
将这一项备忘录纳入更广泛和平行动员额配置通盘战略是至关重要。
Dementsprechend hat die Truppe ihre Neugliederung fortgesetzt, unter anderem mit der Durchführung eines Plans für den Personalabbau.
因,继续进行重新布局配置,其中需要执行一个减员计划。
Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.
一开始没有提供对人员配置和预算编制而言特别关键专业行政支助。
Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.
秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派别兵力。
Das AIAD nimmt zur Kenntnis, dass das UNHCR derzeit im Rahmen seines Projekts für Struktur- und Managementwandel Personalfragen überprüft.
监督厅指出,难结构和管理改革项目正在对工作人员配置问题进行审查。
Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.
难需要对事加强重视,以确保工作人员配置和工作,特别是在紧急情况下,更为有效。
Die neue Hohe Kommissarin wird sich im kommenden Jahr mit diesen und anderen Punkten beschäftigen, insbesondere auch mit der Personalausstattung ihres Amtes.
新任高级专员将在今后一年内特别在高级专员办事处员额配置方面,处理这个问题和其他关切问题。
Die Verwaltungsstelle des DPA unterstützt zwar einige der in ihre Zuständigkeit fallenden operativen Bemühungen, aber sie ist weder als Feldunterstützungsbüro angelegt noch dafür ausgerüstet.
政治执行办公室对该负责一些业务活动进行支助,但该办公室原始规划和能力配置都不适于作为外地支助办事处。
Im Allgemeinen sind die Ausbildung und die Erstellung nutzerfreundlicher Handlungsanleitungen die ersten Projekte, die aufgeschoben werden, wenn neue Missionen dringend mit Personal ausgestattet werden müssen.
一般来说,当新特派团急需配置工作人员时,首先搁置项目就是培训和编制方便用户准则文件。
Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, räumt sie ein, dass die größeren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.
后勤司努力满足规模较小建设和平行动需求,但表示规模较大行动对其现有人员配置带来严重、高度优先需求方面压力。
Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.
主要管理职位空缺以及人员配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况和高风险业务中。
Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.
人道协调厅还协助我东帝汶问题特别代表为东帝汶过渡当局人道主义门进行规划,配置人员和提供初步经费。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科有经验行政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。
Die Reformbemühungen sorgen durch die Straffung von Arbeitsabläufen, die Stärkung des Managements und die Verbesserung der Systeme zur personellen Besetzung auch weiterhin für die Transformation der Managementkultur der Vereinten Nationen.
改革努力继续改变着联合国管理文化,精简工作过程,加强管理,改进员额配置制度。
Viele der in den Missionen in Timor aufgezeigten Probleme sind auf Probleme bei der Personalausstattung zurückzuführen, wie beispielsweise auf den häufigen Personalwechsel und die Verzögerungen bei der Besetzung von Planstellen.
帝汶行动中发现许多问题可归因于人员配置方面问题,如人员经常轮调,填补常设员额出现拖延等。
Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.
项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币套期保值交易、资产负债管理、战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理人使用、房地产管理和人员配置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。