Der Arzt bereitete Arznei für die Patienten zu.
医生为病人配药。
Gefechtsformation annehmen lassen
Der Arzt bereitete Arznei für die Patienten zu.
医生为病人配药。
Die Farbgebung der Neubauten findet allgemeinen Beifall.
这些新建筑物的色彩配受到普遍称赞。
Außerdem dürfte die derzeitige Regularisierung der Stellen zur Stabilisierung der Personalsituation beitragen.
目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配情况。
Es fehlt an einer umfassenden Strategie, um die richtige Zusammensetzung des Zivilpersonals einer Mission zu gewährleisten.
任何动都没有一套保证文职人员适当组合的全面性工作员额配战略。
Eine solche Vereinbarung muss unbedingt zum Bestandteil einer umfassenderen Strategie zur Personalausstattung von Friedensmissionen gemacht werden.
将这一项备忘录纳入更广泛的和平动员额配通盘战略是至关重要的。
Dementsprechend hat die Truppe ihre Neugliederung fortgesetzt, unter anderem mit der Durchführung eines Plans für den Personalabbau.
因此,部队继续进重新布局配,其中需要执一个减员计划。
Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.
一开始没有对人员配和预算编制而言特别关键的专业政支助。
Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.
秘书长应建议,安全理事会也应批准,配威慑和击退怀有敌意派别的兵力。
Das AIAD nimmt zur Kenntnis, dass das UNHCR derzeit im Rahmen seines Projekts für Struktur- und Managementwandel Personalfragen überprüft.
监督厅指出,难民署的结构和管理改革项目正在对工作人员配问题进审查。
Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.
难民署需要对此事加强重视,确保工作人员配和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。
Die neue Hohe Kommissarin wird sich im kommenden Jahr mit diesen und anderen Punkten beschäftigen, insbesondere auch mit der Personalausstattung ihres Amtes.
新任高级专员将在今后一年内特别在高级专员办事处的员额配方面,处理这个问题和其他关切问题。
Die Verwaltungsstelle des DPA unterstützt zwar einige der in ihre Zuständigkeit fallenden operativen Bemühungen, aber sie ist weder als Feldunterstützungsbüro angelegt noch dafür ausgerüstet.
政治部执办公室对该部负责的一些业务活动进支助,但该办公室的原始规划和能力配都不适于作为外地支助办事处。
Im Allgemeinen sind die Ausbildung und die Erstellung nutzerfreundlicher Handlungsanleitungen die ersten Projekte, die aufgeschoben werden, wenn neue Missionen dringend mit Personal ausgestattet werden müssen.
一般来说,当新的特派团急需配工作人员时,首先搁的项目就是培训和编制方便用户的准则文件。
Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, räumt sie ein, dass die größeren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.
后勤司努力满规模较小的建设和平动的需求,但表示规模较大的动对其现有人员配带来严重的、高度优先需求方面的压力。
Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.
主要管理职位的空缺及人员配工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况和高风险业务中。
Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.
人道协调厅还协助我的东帝汶问题特别代表为东帝汶过渡当局人道主义部门进规划,配人员和初步经费。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科的有经验政人员,三名征聘干事为这两个特派团配人员寻找合适候选人而不断努力。
Die Reformbemühungen sorgen durch die Straffung von Arbeitsabläufen, die Stärkung des Managements und die Verbesserung der Systeme zur personellen Besetzung auch weiterhin für die Transformation der Managementkultur der Vereinten Nationen.
改革的努力继续改变着联合国的管理文化,精简工作过程,加强管理,改进员额配制度。
Viele der in den Missionen in Timor aufgezeigten Probleme sind auf Probleme bei der Personalausstattung zurückzuführen, wie beispielsweise auf den häufigen Personalwechsel und die Verzögerungen bei der Besetzung von Planstellen.
帝汶动中发现的许多问题可归因于人员配方面的问题,如人员经常轮调,填补常设员额出现拖延等。
Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.
此项审查工作正在进中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币套期保值交易、资产负债管理、战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。