Die Mission der Vereinten Nationen in Angola wurde daraufhin aufgelöst.
联合国安哥拉特派团因而解散。
Die Mission der Vereinten Nationen in Angola wurde daraufhin aufgelöst.
联合国安哥拉特派团因而解散。
Das Programm wurde bereits in über 30 Ländern eingerichtet, zuletzt in Angola und Guyana.
目前已在30多个国家设立了这一方案,最新设立是在安哥拉和圭亚那。
Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola4
联合国安哥拉核查团和联合国安哥拉观察团经措。
In Angola hat sich für die gesamte Bevölkerung nun endlich die Chance einer friedlichen Zukunft eröffnet.
在安哥拉,全体人民终于有可能获得和平未来。
Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola
联合国安哥拉核查团和联合国安哥拉观察团经措。
Zu diesem Zweck habe ich meinen Berater für Sonderaufgaben in Afrika um besondere Aufmerksamkeit für Angola gebeten.
此目,我请本人非洲特别任务顾问对安哥拉给予特别关注。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性制裁加上军削弱并孤立了顽抗者。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席身份在会上作了发言。
Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.
塞拉利昂和安哥拉经历表明,此种努结束这些内战做出了贡献。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克任务授权。
In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.
在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass der anhaltende Konflikt in Angola zu zahlreichen Binnenvertriebenen und einer äußerst ernsten humanitären Lage führt.
“安全理会表示关切安哥拉持续冲突造成大量国内流离失所者和恶劣人道主义状况。
Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.
该报告表明,以出口非法开采钻石办法违反制裁,在很大程度上是安哥拉战争持续存在原因。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Regierung Angolas bei ihren Anstrengungen, das Protokoll von Lusaka durchzuführen, so auch durch den Fonds für den Frieden und die nationale Aussöhnung.
“安全理会支持安哥拉政府努执行《卢萨卡议定书》,包括通过和平与民族和解基金。
Der Rat ermutigt die Regierung Angolas außerdem, auf wirtschaftliche Reformen hinzuarbeiten und eine transparente und rechenschaftspflichtige Staatsführung zu gewährleisten, um ein dem Frieden förderliches Klima zu schaffen.
安理会还鼓励安哥拉政府努进行经济改革,确保透明和负责施政,和平提供有利环境。
Er begrüßt die Anstrengungen der Regierung Angolas zur Verbesserung der humanitären Situation und zur Wiederansiedlung der vertriebenen Bevölkerungsgruppen und fordert sie auf, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken.
安理会欢迎安哥拉政府努改善人道主义状况和重新安置流离失所民众,并吁请它此作出更大努。
Im Rahmen dieses Programms, das das Leben von Kindern in Angola verbessern soll, wurden bei einem Budget von 260.715 Dollar 100.000 Kinder geimpft, und 6.000 Kinder konnten eine tägliche Mahlzeit erhalten.
该方案委托项目厅执行,其目是改善安哥拉儿童生活,预算260 715美元,对10万名儿童进行疫苗接种,6 000名儿童每天获得一顿餐食。
Die Vereinten Nationen sind entschlossen, eng mit der Regierung Angolas und mit allen anderen Beteiligten zusammenzuarbeiten, um zur Beendigung des Krieges und zur Wiederherstellung des Friedens im Land beizutragen.
联合国决心同安哥拉政府和所有其他有关各方密切合作,帮助该国结束战争,恢复和平。
Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.
安全理会在这一年里进行辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟专家组提出报告,均强调了这个问题重要性。
Trotz des auf Grund von Finanzierungsengpässen eingeschränkten Umfangs ihrer Operationen führten die WHO, das UNICEF und ihre nichtstaatlichen Partner in Afghanistan, Angola, Burundi, Somalia und anderswo Kampagnen zur Bekämpfung der Masern und des Vitamin-A-Mangels durch.
卫生组织、儿童基金会及其非政府伙伴,尽管因经支绌,而限制行动规模,仍然在阿富汗、安哥拉、布隆迪、索马里和其他地区进行了麻疹和维生素A运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。