Ein Gebiet, auf dem messbare Verbesserungen erzielt wurden, ist die Berichterstattung.
报告是已得重大改进的一个领域。
[die] 报告,报道
Ein Gebiet, auf dem messbare Verbesserungen erzielt wurden, ist die Berichterstattung.
报告是已得重大改进的一个领域。
Der Botschafter wurde zur Berichterstattung zurückgerufen.
大使奉召回国述职。
Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.
一些代表鼓励监厅将这种外部报告并入年度报告,而不用另行印发文件。
Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).
在该厅年度报告中报告在基本建设总计划项目各阶段从事的监活动(见上文第47至53段)。
Das neue Instrument wird die Berichterstattung des AIAD an die Generalversammlung und den Generalsekretär über den Umsetzungsstand von Empfehlungen verbessern.
这项新工具将使监厅能够更好地向联大和秘书长报告各项建议的执行现状。
Einige Teilnehmer sprachen sich für die Aufnahme der allgemeinen Bemerkungen oder Empfehlungen in die überarbeiteten Leitlinien für die Berichterstattung aus.
一些与会者建议把一般性评论或建议纳入经过订正的报告准则。
Der Vorsitzende der Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze trägt die Verantwortung für die Berichterstattung über die gemeinsamen Sitzungen an den Sicherheitsrat.
安全理事会维持和平行动工作组主席将负责向安全理事会报告关于联席会议的情况。
Eine derartige Berichterstattung würde jeden einzelnen Leiter dazu verpflichten, die Umsetzung interner Kontrollmaßnahmen als notwendige Voraussetzung für den Programmerfolg zu betrachten.
这种亲自证明的做法,将迫使各方案主管把部控制措施视为方案成功的必要条件。
Berichterstattung darüber, inwieweit das AIAD seine internen Aufsichtsdienste auf Organisationen der Vereinten Nationen, die um solche Dienste ersuchen, ausweiten könnte (Anhang II).
报告可否扩大监厅服务,向需要此类服务的联合国机构提供部监服务(见以下附件二)。
Ferner setzte das AIAD seine Aufsichtstätigkeit über die Umsetzung eines ergebnisorientierten Programmmanagements und der entsprechenden Überwachung und Berichterstattung durch die Organisation fort.
监厅还对本组织执行成果方案管理制、监测和报告的执行情况进行不断监。
In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.
在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程会引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.
安理会成员还同意在过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。
Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.
一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关的基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。
Darüber hinaus wurde die Wichtigkeit der Gleichbehandlung der Vertragsstaaten hervorgehoben, gleichzeitig jedoch empfohlen, den Vertragsorganen in Bezug auf die Periodizität der Berichterstattung Flexibilität einzuräumen.
平等对待各缔约国的重要性也得到强调,尽管与会者也建议,允许各条约机构灵活地确定报告周期。
Die für die Überwachung zuständigen Mitarbeiter des AIAD unterstützen die Programme bei der Verbesserung ihrer Berichterstattung über den Programmvollzug im Rahmen des ergebnisorientierten Managements.
监厅的监测工作人员提供方案支助,在成果管理制的框架加强其方案业绩报告工作。
Die bestehenden Systeme der Berichterstattung und der Evaluierung des Programmvollzugs haben keine praktischen Auswirkungen auf künftige Pläne und Entscheidungen über die Veranschlagung von Mitteln.
现有的方案执行情况报告和评估系统对未来的规划和资源分配决定并无实际影响。
Die Vereinten Nationen verwalten zwei vertrauensbildende Instrumente, nämlich das Register für konventionelle Waffen und das Standardsystem der Vereinten Nationen für die Berichterstattung über Militärausgaben.
联合国管理两个建立信任的工具,即常规武器登记册和军事支出标准汇报表。
Berichterstattung über die laufenden Anstrengungen und Maßnahmen zur Stärkung des AIAD-Funktionsbereichs der eingehenden und thematischen Evaluierung und Beantwortung der von Programmleitern gestellten Ad-hoc-Evaluierungsanträge (Anhang III).
报告为加强该厅的深入专题评价职能正在作出的努力和的措施,并对方案主管人员提出的临时评价请求作出回应(见以下附件三)。
Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。