Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布和利比里亚局势中发挥了重要作用。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布和利比里亚局势中发挥了重要作用。
Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.
多年来,布如同邻国旺达一样,一直面临内部压力。
Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.
布的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布部署一支强大的部队来支持过渡进程。
Ägypten, Ruanda, Südafrika und andere Länder helfen bei der Ausbildung von Offizieren der Streitkräfte in Burundi.
埃及、旺达、南非和其他一些国家正在布帮助培训军官。
Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.
布、索马里和东帝汶妇女参加政治决策机构也使安理会受到鼓舞。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布,执行《阿鲁沙和平与和解协定》方面取得实质进展。
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马巴坚定不移、毫不动摇地致力于布的政治和解。
Derartige Fragen sind ein Schwerpunkt der Unterstützung, die die Kommission für Friedenskonsolidierung Sierra Leone, Burundi und Guinea-Bissau gewährt.
这些问题是建设和平委员会向塞利昂、布和几内亚比绍提供支持的关键优先事项。
Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.
布在也要求在当前维持和平行动后设立类似的综合办事处。
In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.
布、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派遣国,如印度、南非及其他国家,以及资金捐助国,例如日本和布的一些邻国出席会议。
23. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Operation der Vereinten Nationen in Burundi" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国布行动经费的筹措”的项目列入其第六十一届会议临时议程。
Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.
我又指定了本人的大湖区问题特别代表,特别以布为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。
An der ersten Sitzung der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze, deren Hauptziel die Erörterung des Friedenssicherungseinsatzes in Burundi war, nahmen 15 Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
维持和平行动工作组第一次会议的主要目标是讨论在布的维持和平行动,安全理事会的15个成员国出席了会议。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.
“安全理事会重申深切关注布的冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。
Dies war in Mosambik und Burundi der Fall, wo die Gemeinschaft Sant'Egidio ein unparteiisches Umfeld für die Kommunikation und Verhandlungen zwischen entzweiten Gruppen bot.
在莫桑比克和布情况就是这样,在那里Community of Sant'Egidio使对立的集团能在一种公正的环境中进行交流和谈判。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃塞俄比亚、莫桑比克和南非部队的支持下,在布的和平进程中发挥了重要作用。
In jüngerer Zeit leistete die Organisation unverzichtbare technische Hilfe bei den außerordentlich wichtigen Wahlen in Afghanistan, den besetzten palästinensischen Gebieten, Burundi, Irak, Liberia, und Sierra Leone.
最近,联合国为阿富汗、布、伊克、利比里亚、被占领的巴勒斯坦领土和塞利昂进行的里程碑式选举提供了关键技术援助。
Ich freue mich auch, mitteilen zu können, dass auf diese Initiativen hin die Regierungen Burundis, Kolumbiens, Ruandas, Sierra Leones und Sudans Verpflichtungen zum Schutz von Kindern eingegangen sind.
我还高兴地宣布,在这些倡议推动下,布、哥伦比亚、旺达、塞利昂和苏丹政府已作出保护儿童的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。