Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们的积蓄存入银行。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们的积蓄存入银行。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来的钱储存在家里。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新的设计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后的积蓄买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使妇人损失了存款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业了,用光了他的积蓄。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他的积蓄收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他的积蓄在此期间增加到一万(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄的来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
革节约的资金,必须再次投入,用以加强本组织近年被削弱的部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私储蓄以支持可将足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。