Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工做。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工做。
Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.
许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。
Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.
工队制定了一个短期工,确定了《战略》的哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果的相应具体举措。
Das AIAD zeigte jedoch zwei wichtige Fragen auf, in denen Handlungsbedarf besteht: die Hauptabteilung Presse und Information sollte den ursprünglichen Mietvertrag für die Räumlichkeiten abändern und eine Bestimmung darüber aufnehmen, dass dem Zentrum die erforderlichen Informationen über Wartungs- und Betriebskosten mitzuteilen sind, damit es beurteilen kann, ob die verlangte Miete angemessen ist; ferner sollte die Hauptabteilung die erheblichen Unterschiede in der Personalausstattung vergleichbarer Informationszentren überprüfen, mit dem Ziel, Unausgewogenheiten zu beheben.
但是,监督厅查明两个需采取行动的主问题:新闻部应修改原来的房地租约,其中应规定向该中心提供必的维持费和经营费资料,以便评价所收房租是否合理;该部应审查与类似新闻中心相比人员编制方面的巨大差别,以便纠正人员数目方面的不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。