Diese Frage muß heute noch geklärt (entschieden) werden.
个问题今天就得弄清楚(决定)。
Diese Frage muß heute noch geklärt (entschieden) werden.
个问题今天就得弄清楚(决定)。
Die Ursache des Brandes ist noch nicht geklärt.
起火原因还未弄清。
Warum der knapp 1,2 Milliarden Dollar teuere Jet abstürzte, soll eine Untersuchung klären.
架造价近12亿美元的喷气式飞机坠毁的原因尚有待调查。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她的权利。
Verschiedene rechtliche Fragen mussten in mühevoller Arbeit geklärt werden.
各种法律问题需要大量的阐释工作。
Die Frage hat sich geklärt.
问题搞清楚了。
Die Unfallursache muß noch geklärt werden.
事故的原因还得搞清楚。
Sein brummiges Gesicht klärte sich auf.
他那阴沉的面容开朗起来了。
Die Frage ist noch ungeklärt,ob ...
是否…的问题还未弄清楚。
Die Erinnerung verklärt die schweren Jahre.
回忆使过去艰苦岁月带上美好色彩。
Ein Mißverständnis klärt sich auf.
误会消除了。
Die Freude verklärte ihr Gesicht.
喜悦使她容光焕发。
Die AIAD-Prüfung ergab jedoch, dass noch einige Fragen geklärt werden mussten, um eine unnötige Verlängerung des Arbeitsprogramms zu vermeiden.
但是,监督厅的审查认为,还需要解决一些问题,以避免造成工作方案的无谓的拖。
Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.
国大学尚未解决为一个审计员员额提供资金的问题。
Es wurden Leitlinien erlassen, jedoch waren zur Gewährleistung eines kohärenteren Ansatzes noch einige grundsatzpolitische Fragen zu klären.
已经颁布了准则,但有些政策事项还需要澄清,以确保更连贯一致的做法。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.
最后得到一个解决办法,两方面都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。
Das AIAD stellte fest, dass der Rechtsstatus des SAFI nicht eindeutig geklärt war, dass die Bestimmungen seines Statuts entweder nicht eingehalten wurden oder einfach überholt waren und dass der Geschäftsbetrieb auf mangelhafte Weise beaufsichtigt wurde.
监督厅发现,作社的法律地位尚未得到明确的界定,其章程的规定没有得到执行,或者完全过时,而且对商业运作的监督十分薄弱。
Auch wenn für eine endgültige Einigung mit dem Gastland noch Sicherheitsfragen zu klären sind, muss die Hauptabteilung doch weitere Schritte in Richtung auf den Abschluss des Abkommens mit den nepalesischen Behörden über die Verlegung des Zentrums unternehmen und die möglichen Termine für die Verlegung erörtern.
虽然在与东道国达成最后协定时涉及到了安全问题,裁军部仍有必要力求与尼泊尔当局达成搬迁该中心的协定和商定可能的搬迁日期。
Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.
如果有一个共同的国一揽子司法办法,允许些特派团在对“可适用的法律”的问题设法找到最后答案的时候适用一个临时的法典,并让特派团人员预先接受培训,那么些特派团的任务将简单得多。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。