In diesem Punkt(e) teilen sich unsere Meinungen.
我的意见在这一点上有分歧。
In diesem Punkt(e) teilen sich unsere Meinungen.
我的意见在这一点上有分歧。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
在这个问题上意见(观点)有分歧。
Es gibt verschiedene Meinungen darüber, deshalb müssen wir es nochmals besprechen.
对这件事有不同的意见,因此我还得讨论一次。
Wir könnten einmal unsere Meinungen darüber austauschen.
我对这事交换一下意见。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人有这样的分歧是不足为奇的。
Zu diesem Problem gab es verschiedence Praktiken und Meinungen.
对这个问题有许多不同的做法和意见。
Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).
我的意见(见解)(互相)发生矛盾。
Ihre Meinungen differieren sehr.
他的意见分歧很大。
Unsere Meinungen differieren sehr (voneinander).
我(彼此之间)的意见分歧很大。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若媒成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。
Zwischen diesen beiden Meinungen besteht ein sachlicher Unterschied.
这两种意见之间有实质性的区别。
Die Bildung der öffentlichen Meinungen wird vom Fernsehen gelenkt.
通过电视导向形成公众舆论。
Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.
此外,在爆发武装冲突之前,宗教团使人采用非暴力的替代方式来表达不同意见。
Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.
此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。
Der Sicherheitsrat bekräftigte die Notwendigkeit, diese Strategie nach Bedarf auf die Interaktion mit Regierungen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie Organisationen der Zivilgesellschaft zu stützen, um einem möglichst breiten Spektrum an Meinungen Ausdruck zu verleihen.
“安全理事会重申,这一战略建立在酌情让各国政府、区域和次区域组织及民间社会组织参与,便最广泛地代表各方面意见的基础上。
Vor kurzem wurde in Vietnam im Rahmen der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftlichen Zusammenarbeit (APEC) ein Jugendforum ausgerichtet, um jungen Menschen in der asiatisch-pazifischen Region die Gelegenheit zu geben, ihre Meinungen zu allgemein belangreichen Fragen der nachhaltigen Entwicklung auszutauschen.
亚洲-太平洋经济合作组织 (亚太经合组织)青年论坛近来在越南召开,为亚洲及太平洋区域的青年交流对持续发展共同关切事项的看法提供了机会。
So haben beispielsweise das Büro der Vereinten Nationen in Genf, der Europarat, die EU und die OSZE die Abhaltung jährlicher Tagungen eingeführt, um Meinungen auszutauschen und ihre Anstrengungen in Bezug auf ihre Region betreffende Belange zu koordinieren.
例如联合国日内瓦办事处、欧洲理事会、欧盟和欧安组织已确定了举行年会的做法,就与它区域有关的事项交流观点和协调努力。
Allgemeiner gesagt müssen wir, wenn wir jüngere Leute für die Organisation gewinnen und an sie binden wollen, die traditionell hierarchische und rigide Managementkultur der Organisation in eine Kultur umwandeln, die neue Ideen und einen lebhaften Austausch von Meinungen fördert, unabhängig von Rangstufe, Dienstalter und Beschäftigungsdauer.
更广而言,为了吸引和保留较年轻的人,我必须将本组织传统的分级等和僵硬的管理文化,转变为激励新思想和大力交流观点的文化,不分级等、资历和任期长短。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。