Seine Verhaltung weicht von der Norm ab.
他行为偏离常规。
Seine Verhaltung weicht von der Norm ab.
他行为偏离常规。
Seine Begabung geht über die Norm seiner Klasse hinaus.
他才能超出了一般水平。
Für die Herstellung der Maschinen(für die Breite der Schienen) wurden bestimmte Normen festgesetzt.
为制造机器(轨道宽度)确定了一定规格。
Wir müssen uns an Normen halten.
我们必须要遵守行为准则。
Erhalte der Staat immer mehr Verantwortung, entstehe eine Flut von Normen.
如果国家承担越来越多责任,就会造成规则泛滥。
Die Untersuchung muss den anerkannten Normen für die medizinische Praxis entsprechen.
检查应符合既定医疗执业标准。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部联合国系统各办事处均同意遵守这一安全标准。
Seit 60 Jahren ist die Organisation an der Entwicklung internationaler Regeln und Normen beteiligt.
60年来,本组织参与了国际规范和标准发展工作。
Der traditionelle Ansatz bestand dabei darin, internationale Normen festzulegen, die den Terrorismus als Verbrechen behandelten.
以往是通过建立国际规范,将恐怖主视为犯罪行为来处理这一问题。
Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.
许多现有全球接受规范和标准,都是从联合国论坛产生出来。
Wann immer neue Gesetze zu erlassen sind, hat dies im Einklang mit den Normen des Gesetzgebungsprozesses zu geschehen.
如需要制定新法律,则必须依照立法程序规则予以制定。
Sie kann grundlegende Prinzipien und Normen ausarbeiten sowie eine verantwortungsvolle und anhaltende internationale Unterstützung einzelstaatlicher Bemühungen erleichtern.
联合国可制定出基本原则和标准,推动国际社会负责地不断为各国努力提供支助。
Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.
本组织援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作范畴。
Normen, die wirken: Fünfzig Jahre Normsetzung auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege
预防犯罪和刑事司法标准制订工作五十年。
Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.
这也反映了私营部门日益认识到国际规范和标准对于开展业务重要性。
Eine der größten Errungenschaften der Vereinten Nationen ist das umfassende Korpus der unter ihrem Dach ausgearbeiteten völkerrechtlichen Regeln und Normen.
联合国最伟大成就之一就是在其主持下建立起一整套全面国际规范和标准。
Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.
迄今为止业已形成国际法准则是历史宝贵遗产,是当代国际合作基石。
Die Vereinten Nationen haben außerdem zusammen mit Partnerorganisationen Maßnahmen getroffen, um die Normen für die internationale Wahlhilfe weiterzuentwickeln und zu verbessern.
联合国也与伙伴组织共同采取步骤,改进并提高国际选举援助活动标准。
Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbevölkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.
今年晚些时候将推出一套行动准则,包括将武装人员与难民隔离标准和程序。
Zu unseren Aktivitäten gehört die Unterstützung für die Ausarbeitung, Förderung und Anwendung internationaler Regeln und Normen in den meisten Bereichen des Völkerrechts.
我们活动包括支持发展、促进和实施大多数国际法领域国际规范和标准。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。