Bestimmte Tänze, die man in der Tanzschule lernt, nennt man Standard.
人们在学校学特定舞蹈,称之为舞。
Bestimmte Tänze, die man in der Tanzschule lernt, nennt man Standard.
人们在学校学特定舞蹈,称之为舞。
Um diese Kriminalitätsform zu bekämpfen, benötigen wir europaweite Standards.
为了控制这种犯罪形式,我们需要一个欧洲共同。
Selbst wenn man hohe Standards anlegt, war das eine tolle Leistung.
即使用高去衡量,这也是了不起成绩。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性方式执行透明度规定和国际。
Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.
许多有全球接受规范和,都是从联合国论坛上产生出来。
Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.
这些努力应解决及时和充分披露风险问题,以便改善投资者作决定依据。
Durch seine aktive Mitwirkung an der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen trug das AIAD zur Erarbeitung und Annahme systemweiter Evaluierungsnormen und -standards bei.
监督厅通过积极参加联合国评价小组,促开发和认可全系统评价规范和。
Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.
在确定地位中,执行联合国所制定工作必须继续,而且是断定取得展与否一个因素。
Das ist der neue Standard für Smartphones.
这是一条智能手机新。
Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.
安理会重申,这项执行计划应作为评估临时自治机构(自治机构)达展情况依据。
Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.
与各种特别序相关缺乏一致性,这可能说明缺少必要资源来执行这些序受权执行任务。
Wir müssen die Länder verstärkt dabei unterstützen, diejenigen Gesetze zu erlassen und diejenigen Institutionen aufzubauen, die erforderlich sind, um den internationalen Standards Gültigkeit zu verschaffen.
我们必须加强努力,协助各国制定法律,建体制,这是实施国际所必不可少。
Im Einklang mit den Internationalen Standards für die berufliche Praxis der internen Revision (Institut der Innenrevisoren), denen das AIAD folgt, müssen Prüfungspläne auf einer Risikobewertung beruhen.
根据监督厅所遵循内部审计员协会《内部审计专业惯例国际》,审计计划应根据风险评估而定。
Er erklärt erneut, dass er entschlossen ist, die Achtung seiner Resolutionen und der sonstigen internationalen Normen und Standards zum Schutz von Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, sicherzustellen.
安理会重申,它决心确保旨在保护受武装冲突影响儿童安理会决议及其他国际则和受到尊重。
Obgleich in einigen Fällen rasch Verwaltungs- und Disziplinarmaßnahmen ergriffen wurden, wandten die Programmleiter nach Ansicht des AIAD die Standards, für die sie von den Bediensteten Rechenschaft einfordern, nicht konsequent an.
虽然有时行政和纪律处分也很迅速,内部监督事务厅认为方案主管并未一贯适用对工作人员问责。
Die Gewährung von Hilfe an Staaten, die gewillt sind, sie in Anspruch zu nehmen, wird ihre technischen Fähigkeiten verbessern, damit sie zum internationalen Standard auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung aufschließen können.
为愿意接受国家提供援助,将增这些国家达到国际反恐技术能力。
Das AIAD wird die Umsetzung der Empfehlungen zur Überwachung der Standards und Normen, zu den traditionellen Publikationen, zur Informationspolitik und zu dem Beitrag, den Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege zur Entwicklung leisten können, weiterverfolgen.
监督厅将继续注意关于监测和规范、传统出版物、新闻政策以及预防犯罪和刑事司法活动对发展贡献方面建议实施情况。
So empfiehlt die Hochrangige Gruppe beispielsweise, dass der Gouverneursrat der Internationalen Atomenergie-Organisation das Muster-Zusatzprotokoll als den heute gültigen Standard für die Sicherungsmaßnahmen der Organisation anerkennen soll.
例如,小组建议国际原子能机构理事会确认《附加议定书》是该机构保障监督当今。
Die Vertragsstaaten des Übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen sollten ebenfalls ein neues Protokoll über biologische Sicherheit aushandeln, um gefährliche biologische Agenzien zu klassifizieren und bindende internationale Standards für die Ausfuhr solcher Agenzien festzulegen.
《生物和毒素武器公约》缔约国还应谈判一项新生物安全议定书,对危险生物制剂分类,并为此类制剂出口订立具有约束力国际。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.
监督厅结论是,如果西亚经社会和非洲经委会重新设立独立统计分支机构,将可加强这两家机构统计战略和产出,并可改善这两个委员会所在地区统计方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。