Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和解了。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和解了。
In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.
在这一点上各(党)区别。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党之间的鸿沟加深了。
Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.
至关重要的是,各方的利益都考虑在内。
Auf unserem Stockwerk wohnen drei Parteien.
在我们这层楼住三户人家。
Die beiden Parteien bilden einen Block in der Regierung.
两党组成了政府中的一个党团。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.
安理会警所有各方不要企图以武力夺权。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不,在这些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束力。
Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.
安理会敦促科特迪瓦各方不拖延地解决这些问题。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理会还鼓励双方在公开声明中实行克制。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立停止这种不能容忍的做法。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。
Beide Parteien nahmen diesen Beschluss öffentlich an.
当事双方公开接受了该决定。
Die streitenden Parteien haben sich verglichen.
争执双方已经和解。
Die anderen Parteien bilden die Opposition.
其他的党组成反对党。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。