Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.
各基金和方案加强其国家级的工作方面取得了进步进展。
Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.
各基金和方案加强其国家级的工作方面取得了进步进展。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立国内存要经过政府的同意。
Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.
应后六月的时候对特派团的任务和存进行审查。
Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.
西撒特派团的存对防冲突发生任何恶化仍然至关重要。
Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.
海地是联合国派驻人员最近发生变化的例子。
Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.
由于办事处设区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存,区域安全令人担忧。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这发展系统就能国家级提供框架来实现联合国体化。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就联合国体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.
高级别小组建议,这些跨领域的问题必须成为联合国活动的整体组成部分,尤其是国家级实施联合国体化方案时更应如此。
Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.
每办事处将根据具体形势的演进开展整套不同的活动,并利用各种手段来弥补执行方面的差距。
Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.
监督厅还指出,人道主义事务协调厅尚未拟定项实质性战略,以改变或撤出其某国家或区域的存。
Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.
“安全理事会将继续考虑所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。
Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.
国家当局应是这协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的致支持。
In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.
随着联合国从总部组织演变成外地活动日益增多的组织,秘书处需要更为灵活地利用其人力资源。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立可持续发展协调委员会,对“联合国体化”国家级的运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有新的治理机制,对国家级的联合国体化方案进行监督。
Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.
帮助各国自助的各种努力有共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军事专门知识和派出军事力量。
Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.
安理会同意秘书长的评估,认为国际存过早撤离可能影响到若干关键领域的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。