Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.
在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、、哥伦、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西、印度尼西、古巴、塞内尔、印度、埃及、尼日利、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维、西班牙、美国、牙买、澳大利、肯尼、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、尔及利、土耳其、纳、俄罗斯联邦、拿大和以色列就文书的性质发了言。