Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.
边境生了严重的冲突。
Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.
边境生了严重的冲突。
Durch den Zwischenfall wurde mir der Urlaub verleidet.
这一偶然事件使我的休假变得索然无味了。
Der Abend verlief ohne besondere Zwischenfälle.
晚会进行顺利。没有横生枝节。
Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?
游行过程中生冲突了吗?
Dieser Zwischenfall hat sich zur ernsten Krise ausgeweitet.
这个意外事件扩大为严重的危机。
Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.
暴力事件不,生过不太严重的侵犯蓝线地面的事件。
Wie verlautet,ist es zu Zwischenfällen gekommen.
据传,生了意外事件。
Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.
这些事件往往与民本身的安全环境有内在联系。
Er missbilligt entschieden, dass sich nach wie vor gewalttätige Zwischenfälle ereignen, die unter dem Personal der Vereinten Nationen, dem beigeordneten Personal und dem humanitären Personal immer mehr Opfer fordern.
安理会深感痛惜的是,暴力事件继续生,联合、有关和道主义的伤亡数不断增加。
Die steigende Zahl ähnlicher Zwischenfälle, die eine Intervention seitens der Vereinten Nationen notwendig machen, zeigt deutlich, welche zentrale Bedeutung beim Aufbau eines Rechtsstaates der Kontrolle über die Sicherheitsinstitutionen zukommt.
需要联合进行干预的同类事件越来越,表明掌管安全机构对于建立一个合法家至关重要。
Leider nahm die Zahl der Zwischenfälle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.
不幸的是,在过去一年,沿蓝线一带的事件有增无减,以色列侵犯黎巴嫩领空,真主党则用防空炮火还击。
Seine standardmäßige Einführung wird das Vertrauen der Missionsangehörigen erhöhen, den Sonderbeauftragten ein standardisiertes Verfahren für die Auseinandersetzung mit allen Problemen geben, die aus Zwischenfällen unter Beteiligung von Missionspersonal entstehen, bei den truppenstellenden Ländern Vertrauen schaffen und die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen verbessern.
使该程序成为标准做法将会建立特派团的信心,让特别代表能够按照标准程序处理涉及特派团事件造成的问题,使部队派遣有信心,加强联合的安全和保障。
Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.
安理会吁请前南斯拉夫的马其顿共和和南斯拉夫联盟共和科索沃的所有政治领袖,在力所能及的情况下,孤立这些暴力事件背后的力量,并肩负起他们对该区域和平与稳定的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。