Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你身之前,先我这儿来一下!
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你身之前,先我这儿来一下!
Es wäre unstreitig das beste gewesen,sofort abzureisen.
当时要是立刻起,毫无疑问是上策。
Carl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkommen.
卡尔15日离开,20日回来。
Wenn anders nicht möglich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
如果没有其他办法,我们五点钟就得身。
Karl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkehren.
卡尔于15日离开,将于20日返回。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
他们急(不耐烦)等他身。
Sie spannen darauf, dass er abreist.
他们急等他身。
Ich möchte womöglich schon heute abreisen.
要是行的话,我想今天就身。
Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
他希望不久即可身。
Er ist plitz abgereist.
他突然间就身走掉了。
Er denkt, morgen abzureisen.
他想明天身。
Er will morgen abreisen.
他打算明天身。
Ich gedenke morgen abzureisen.
我想明天身。
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
明天我们能否身要看天气情况。
Es steht noch auf der Kippe, ob wir morgen abreisen können oder nicht.
明天我们是否能身,这还没定。
Er ist mit ziemlicher Sicherheit gestern schon abgereist.
他已经在昨天很安全的离开了。
Ich muss leider am Samstagmorgen abreisen.
恐怕我必须在星期六早上离开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。