Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她的权利。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她的权利。
Erkam pünktlich auf die Minute wie immer.
他象往常一样分秒不差地按时来了。
Eine schwere Infektion warf ihn aufs Krankenlager.
(转)严重的感染使他病倒了。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把秘密说出来。
Ich sehe das Recht auf ihrer Seite.
我认为道理她这边.
Sie hängt das Kleid auf den Kleiderbügel.
她把这件连衣裙挂衣架上。
Die Jungen balgten sich auf der Wiese.
男孩子们草地上打着玩。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直无耻到极点了。
Er legt den Finger auf den Mund.
他把手指放到嘴唇上。
Er streckte sich auf dem Boden hin.
他伸开四肢躺地上。
Ich stehe jeden Tag um sechs auf.
我每天六点起床。
Der Schmetterling schaukelte sich auf der Blüte.
蝴蝶花朵上翩翩飞舞。
Die Truppen verschanzten sich auf dem Berg.
部队山上筑工防御。
Die Sonne schien prall auf das Feld.
阳光普照大地。
Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.
他从精神上伤害了他的女朋友。
Vom Dache tropfte es auf uns herab.
水从屋顶滴到我们身上。
Der Empfänger steht vorne auf dem Brief.
收件人信的开头。
Die Wunde geht bis auf den Knochen.
伤及骨头。
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为什么一大早就起床了?
Die Polizei untersuchte das Glas auf Fingerabdrüke.
公安机关检验玻璃上的指纹。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。