Die Statuen blickten wüdervoll zu uns herab.
雕像威严地俯视着们。
Die Statuen blickten wüdervoll zu uns herab.
雕像威严地俯视着们。
Er blickte noch einmal auf die Stadt zurück.
再次回头看了下这。
Er blickte voller Stolz auf sein Werk (seine Tochter).
十分自豪地看着自己的作品(自己的女儿)。
Wir standen am Fuß(e) des Eiffelturms und blickten nach oben.
们站在菲尔铁塔脚下抬头仰望。
Das läßt tief blicken.
这发人深省。
Hochmütig blickte er auf mich herab.
傲慢地俯视着。
Zorn (Verachtung) blickte aus seinen Augen.
光中露出愤怒(轻蔑)的神色。
Die Sonne blickt durch die Wolken.
太阳露出云端。
Das Zimmer blickt auf die Straße.
房间朝着街道。
Er blickte stumpf vor sich hin.
两眼直愣愣地发呆。
Ihre Augen blickten ruhelos umber.
她两眼不安地向四周张望。
Er blickte sich furchtsam um.
胆怯地四面张望。
Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.
国际社会执行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有得有失。
Er hat sich nie mehr bei uns blicken lassen.
(口)再也没有在们这儿露过面。
Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.
们的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以步调一致的方式全面处理各种问题。
Du brauchst nicht so trübe in die Zukunft zu blicken.
你不要这样悲观地看待未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。