Er gewann das Spiel dank seiner großen Erfahrungen.
由他具有丰富而赢得这次比赛。
Er gewann das Spiel dank seiner großen Erfahrungen.
由他具有丰富而赢得这次比赛。
Sie konnte das Problem dank ihrer Erfahrung lösen.
她能解决掉这个问题是多亏了她有。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构相对优势。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行为者发展研究和分析援助倡议即是一个起点。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述一切加上我从会员国受到令人鼓舞反馈,使这一历既有意义又完满。
Das Amt konnte seine Leistungen nur dank seiner sachkundigen und engagierten Mitarbeiter vollbringen, die darüber hinaus beispielhaften Teamgeist und außerordentliche Kameradschaft bewiesen haben.
只是由我同事们才干和献身精神,监督才可能取得成就,他们还表现出模范团队精神和同志情谊。
Die Zusammenfassung der Ressourcen für die Überwachung, Inspektion, Evaluierung und Managementberatung in einer einzigen Abteilung schuf Synergien, dank deren die Aufsichtstätigkeit mehr Bereiche abdecken konnte.
将监测、检查、评价和管理咨询资源集中在一个司内,为监督覆盖面带来更好协同作用。
Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.
该司在上一个两年期为秘书处管理人员提供强化培训、指导和支助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。
Effizienz und Transparenz im Beschaffungsprozess konnten dank der Internet-Technologie gesteigert werden, die es nunmehr gestattet, eine Vielzahl beschaffungsrelevanter Informationen über die Leitseite der Beschaffungsabteilung der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.
由因特网技术现在可使各种采购信息在采购司主页公用域中公布,采购程序已更为有效和透明。
Eine AIAD-Prüfung ergab, dass die Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen dank positiverer Maßnahmen und einer klareren strategischen Planung den Übergang von einem Projekt zu einer unabhängigen Institution endgültig vollzogen hat.
监督过审计认定,由联合国系统职员学院采取了更加积极行动,进一步明确了战略规划,该学院已从一个项目转变成为一家独立机构。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由个别会员国慷慨援助,使联合国机构能够在预防冲突、建设和平和发展方面开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到费。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构常慷慨支助我们活动,但联合国只有在过去三年才受益特德·特纳慷慨捐赠成立一个主要伙伴关系。
Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.
该委员会自成立以来,通过最近它与利益有关各方进行政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展进度一个主要论坛。
Religiöse, spirituelle, kulturelle und indigene Führungspersönlichkeiten spielen dank des besonderen Einflusses, über den sie verfügen, eine wesentliche Rolle und können zu Gunsten der Kinder wirken, indem sie helfen, die Ziele und Vorgaben dieses Aktionsplans in Prioritäten für ihre Gemeinwesen umzusetzen und indem sie die Menschen mobilisieren und dazu inspirieren, sich für Kinder einzusetzen.
宗教、精神、文化和土著领袖影响面极大,他们可以作为儿童事务第一线行为者发挥重大作用,帮助把行动计划目标变成其社区优先活动并动员及激励人们采取有利儿童行动。
Dank der bereitgestellten Gebermittel und dank ihrer Partner im System der Vereinten Nationen, darunter das WEP, das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, war die FAO gemeinsam mit ihren nichtstaatlichen Partnerorganisationen in der Lage, umfangreiche Kampagnen zur Bereitstellung landwirtschaftlicher Produktionsmittel an Binnenvertriebene, Rückkehrer und Flüchtlinge sowie Programme zur frühzeitigen Normalisierung durchzuführen.
由得到捐助者资金并得到粮食计划署、难民专员办事处、开发计划署等联合国系统伙伴帮助,粮农组织与非政府组织伙伴一起,开展了重大活动,为国内流离失所者、回归者和难民提供农业投入,并执行早日复原方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。