Ich bin vertraglich gebunden.
我受条(或合同)。
Ich bin vertraglich gebunden.
我受条(或合同)。
Ist sie schon gebunden?
她已订婚了吗?
Ihm sind die Hände gebunden.
(转)他手脚被缚住了(不能任意行动)。
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
一国可时声明其将不受第五章。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同意受条拘还不够。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章规定只能对根据第九十一条声明其将受本章规定缔国具有力。
Von den von der Generalversammlung bewilligten Mitteln in Höhe von 141,5 Millionen Dollar waren zu diesem Zeitpunkt erst 88,5 Millionen Dollar gebunden worden.
到该日期,在大会批准1.415亿美元中,只有0.885亿美元得到承付。
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对已经表示同意受其缔国具有力。
Ich bin an keine bestimmte Zeit gebunden.
我不受时间。
Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.
教师应可以自主选择文献资料,而不应受制于教学计划中那些规定。
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt gemacht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.
其他缔国对发表此项声明任何缔国,也不受本条第一款之。
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt angebracht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.
对于作出此种保留任何缔国,其他缔国也不受第一款。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔国则仍受本公原条款和其以前批准、接受或者核准任何修正案。
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.
我本着同一精神,鼓励各国尽早确立同意受《国际刑事法院罗马规》拘。
Sie hat die Schnürsenkel zu Schleifen gebunden.
她把鞋带系成活扣。
Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.
在复杂紧急情况中,尤其应该如此,因为人道主义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。
Sind diese Vertragsstaaten durch einen solchen Vertrag gebunden, so gelten die entsprechenden Bestimmungen des Vertrags, sofern die Vertragsstaaten nicht vereinbaren, stattdessen die Absätze 9 bis 29 anzuwenden.
如果有关缔国有这类条,则适用条相应条款,除非这些缔国同意代之以适用本条第9至29款。
In dem Aktionsplan wird anerkannt, dass Fortschritte bei der Senkung der unerlaubten Drogennachfrage an die notwendige Aufstellung von Programmen zur Reduzierung der Nachfrage nach Missbrauchssubstanzen gebunden sind.
行动计划承认,应当从需要有各项方案来减少对滥用物质需求这个角度来看待减少毒品需求方面进展。
Ein Staat kann bei der Unterzeichnung oder der Ratifikation dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.
二、 各国在签署、批准,或在加入本公时,可声明不受本条第一款。
Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.
二、 每一国家在签署、批准、接受、核准或加入本公时,可以声明本国不受本条第一款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。