Das Zimmer (Die Tür) wurde unter Verschluß gehalten.
房间(门)封锁着。
Das Zimmer (Die Tür) wurde unter Verschluß gehalten.
房间(门)封锁着。
Anna und Hans hat eine lebendige Hochzeitsfeier gehalten.
安娜和汉斯举办了一场热闹婚礼。
Der Bus ist an der Haltestelle vorbeigefahren und hat nicht gehalten.
公共汽车从公交车车站驶过没有停下。
Er hat es nicht (für) der Mühe wert gehalten,sich zu entschuldigen.
他认为不值得道歉。
Die Soldaten haben den Tritt gehalten.
士兵们保持步伐整齐。
Der Frühling hat seinen Einzug gehalten.
春天临。
Wir haben einen kleinen Schwatz gehalten.
我们闲聊了一会儿。
Diese Strümpfe haben lange gehalten.
这双袜子穿了好久了。
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。
Ich habe mein Gewicht gehalten.
我体重没有变化。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
他有义务赔偿损失。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议一种语言所作发言,应口译会议其他语言。
Nach wie vor sind es die Staaten, die als erste gehalten sind, den Bedrohungen der heutigen Zeit entgegenzutreten.
在应对当今各种挑战时,国家仍然站在最前列。
Er weist außerdem nachdrücklich darauf hin, dass alle Staaten gehalten sind, für die Einhaltung der bestehenden Waffenverbotsbestimmungen zu sorgen.
安理会还强调,所有国家均有义务强制执行现行查禁军火措施。
Das Gemälde ist in freundlichen Farben gehalten.
这幅画颜色很悦目。
Mittwochs und Sonnabends wird hier Markt gehalten.
每周三、六这里有集市。
Das habe ich nicht fürmöglich gehalten.
我曾认为这是不可能。
Hast du schon deinen Mittagsschlaf gehalten?
你中午睡了午觉吗?
Sie haben immer gute Freundschaft gehalten.
他们始终保持着亲密友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。