Das Zimmer (Die Tür) wurde unter Verschluß gehalten.
房间(门)被封锁着。
Das Zimmer (Die Tür) wurde unter Verschluß gehalten.
房间(门)被封锁着。
Anna und Hans hat eine lebendige Hochzeitsfeier gehalten.
安娜和汉斯举办一场热闹婚礼。
Er hat es nicht (für) der Mühe wert gehalten,sich zu entschuldigen.
认为不值得道歉。
Der Bus ist an der Haltestelle vorbeigefahren und hat nicht gehalten.
公共汽车从公交车车站驶过没有停下来。
Der Frühling hat seinen Einzug gehalten.
春天已经来临。
Die Soldaten haben den Tritt gehalten.
士兵们保步伐整齐。
Wir haben einen kleinen Schwatz gehalten.
我们闲聊一会儿。
Diese Strümpfe haben lange gehalten.
这双袜子已经穿好久。
Ich habe mein Gewicht gehalten.
我体重没有变化。
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住。
Er ist gehalten,den Schaden zu ersetzen.
有义务赔偿损失。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen.
用会议一种语言所作发言,应口译成会议其语言。
Nach wie vor sind es die Staaten, die als erste gehalten sind, den Bedrohungen der heutigen Zeit entgegenzutreten.
在应对当今各种挑战时,国家仍然站在最前列。
Er weist außerdem nachdrücklich darauf hin, dass alle Staaten gehalten sind, für die Einhaltung der bestehenden Waffenverbotsbestimmungen zu sorgen.
安理会还强调,所有国家均有义务强制执行现行查禁军火措施。
Das Gemälde ist in freundlichen Farben gehalten.
这幅画颜色很悦目。
Mittwochs und Sonnabends wird hier Markt gehalten.
每周三、六这里有集市。
Das habe ich nicht fürmöglich gehalten.
我曾经认为这是不可能。
Hast du schon deinen Mittagsschlaf gehalten?
你中午睡午觉吗?
Das Zimmer wurde unter Verschluß gehalten.
房间被封锁着。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。