Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.
税收竞争保证多样性,选择性,效率和创新。
Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.
税收竞争保证多样性,选择性,效率和创新。
Die Regierung gewährt der Familie einen finanziellen Zuschuss.
政府给予个家庭经济补助。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只能有五分钟的发言时间。
Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.
笔款项不能再延期付。
Jedem anderen Vertreter kann Gelegenheit zu einer Antwort gewährt werden.
其他代表也可获得答辩机会。
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.
主席可限制解释投票的时间。
Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.
“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供必需的支援。
Ein Patent gewährt Schutz vor Nachahmungen.
专利权能防止仿造的保障作用。
Die Einwanderungsbehörde gewährt einem Flüchtling Asyl.
移民局准许一个难民避难。
Der Vertrag gewährt ihm gewisse Vergünstigungen(Vorteile).
个协定给他一定的优惠(利益)。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断支持当事各方以及调解。
Diese Einrichtung gewährt große Sicherheit.
种设备十分安全。
Das gewährt ihm volle Befriedigung.
使他十分满意。
Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.
本公约不妨碍根据国际法给予国家元首个人的特权和豁免。
Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.
因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。
Der IAEO-Gouverneursrat sollte beschließen, dass im Falle von Verstößen jede von der IAEO gewährte Unterstützung beendet wird.
如果发现违约行为,原子能机构理事会应当决定撤回由国际原子能机构提供的所有援助。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我们欣见美国的官方发展援助翻一番还多。
Die Vereinten Nationen sollten einen robusten Kapazitätsaufbau-Mechanismus schaffen, mit dem Hilfe auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit gewährt werden kann.
联合国应当为法制援助建立强有力的能力建设机制。
Auf Grund der Evaluierung und der Empfehlungen der Abteilung gewährt der Generalsekretär finanzielle Hilfe aus dem Fonds.
秘书长将根据海洋司的评价和建议,用基金的款项提供财政援助。
Der Erfolg der von den Vereinten Nationen gewährten Unterstützung ist somit an die Herstellung sinnvoller Partnerschaften geknüpft.
因此,联合国援助能否成功与有意义的伙伴关系相关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。