Er weiß auf seinem Gebiet hervorragend Bescheid.
非精通那一行。
Er weiß auf seinem Gebiet hervorragend Bescheid.
非精通那一行。
Er schnitt bei der Prüfung hervorragend ab .
这次试成绩出色。
Diese Leistung muß man als hervorragend bezeichnen.
我们应该说这种成就是杰出。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
作做得非出色,相比之下我就太差了。
Die Fußballelf hat ein hervorragendes Spiel geliefert.
这足球队打得出色。
Der Sportler bot eine hervorragende Leistung in der Schaukampf.
这名运动员在拳击表演赛中做出了突出成绩。
M. Gorki ist eine hervorragende Erscheinung der proletarischen Weltliteratur.
高尔基是世界无产阶级文学杰出人物。
Der Herausgeber der Zeitschrift gab der ersten Nummer einen hervorragenden Aufsatz zum Geleit.
这本期刊编辑者在第一期上写了一篇出色文章作为引言。
Das Essen (Der Wein) war hervorragend.
这饭菜(酒)非可口。
Die Fußballmannschaft bot ein hervorragendes Zusammenspiel.
这支足球队展现了优秀相互配合。
Die Sportlerin bot eine hervorragende Leistung.
这名运动员做出了突出成绩。
Der Apparat arbeitet hervorragend.
仪器作得非出色。
Seine Erklärungen verrieten hervorragende Kenntnisse.
解释显示了非凡知识。
Die dienstägige Vorführung war hervorragend.
星期二演出很出色。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作导致了国内和国际竞赛上突出成绩。
Die hervorragenden und ehrenvollen Leistungen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen werden durch die Handlungen einiger weniger Einzelpersonen befleckt.
少数人行为玷污了联合国维持和平行动卓越而光荣业绩。
Das Genomprojekt, an dem zahlreiche Labore in mindestens 18 verschiedenen Ländern beteiligt sind, ist ein hervorragendes Praxisbeispiel für den Technologietransfer.
基因组项目是技术转让起作用一个佳例,至少有18个国家众多实验室参与这一项目运作。
Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.
“安全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳关系,这助长了观察团成功并帮助了对当地政治进程支助。
Solange die Führungskräfte aller Ebenen, angefangen vom Generalsekretär und seinen leitenden Mitarbeitern, dieses Problem nicht vorrangig und ernsthaft angehen, indem sie hervorragende Leistungen belohnen und inkompetente Bedienstete entfernen, werden weitere Mittel vergeudet werden und eine dauerhafte Reform nicht möglich sein.
除非自秘书长及其高级作人员以下各级管理者认真优先处理这一问题,奖优汰劣,否则,更多资源将被浪费,持久改革将无以实行。
Wenn die Führungskräfte auf allen Ebenen, angefangen vom Generalsekretär und seinen leitenden Mitarbeitern, dieses Problem nicht vorrangig und ernsthaft angehen, indem sie hervorragende Leistungen belohnen und inkompetente Bedienstete entfernen, werden weitere Mittel vergeudet werden und eine dauerhafte Reform nicht möglich sein.
从秘书长及其高级作人员开始,各级管理人员必须认真地优先注意这个问题,奖励优秀人员,并撤换不称职者,否则将浪费更多资源,持久改革将无法实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。