Er bereitet sich intensiv auf eine Prüfung vor.
他紧张地准备考试。
Er bereitet sich intensiv auf eine Prüfung vor.
他紧张地准备考试。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最厉害。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更努地工作。
Helga muss sich intensiv um ihn kümmern.
Helga必须集中全部精照顾他。
Sie betreut einen Kranken intensiv.
她专心照顾病人。
Sie standen im Vorfeld intensiver Verhandlungen.
他们正处于紧张谈判准备阶段。
Die Tätigkeit der Vereinten Nationen in Afrika ist außerordentlich breit gespannt und intensiv.
联合国介入非洲事务程度非常广泛深入。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机已初显成效,但还需在国际社会支持下酌情加大度。
Der Ratsvorsitzende der Evangelischen Kirche in Deutschland, Bischof Huber, hat eine intensive Auseinandersetzung mit der NS-Zeit angemahnt.
德国新教教会理事会主席胡伯主教敦促对纳粹时期进行深入分析研究。
Während des vergangenen Jahres nahm ich an einem intensiven Reflexionsprozess über die institutionellen und grundsatzpolitischen Auswirkungen der Globalisierung teil.
过去一年我参与了一个深入反省过程,思考全球化所涉政策问题。
Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.
内部监督事务厅对主管工作人员进行了强化培训,这有助于加强注重成果管理。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,管我进行了密集斡旋,但塞浦路斯问题仍然未能解决。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作重大努。
Mein Berater für Sonderaufgaben in Afrika hielt mit den angolanischen Parteien auf deren Ersuchen intensive Konsultationen über die Durchführung der Vereinbarung ab.
我非洲特别任务顾问应安哥拉各方请求,就执行备忘录问题与其密切协商。
Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.
政治部资金短缺严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。
Kein anderer Bereich nimmt unsere Aufmerksamkeit und unsere Ressourcen mehr in Anspruch; dies hat der intensive Arbeitsrhythmus des Sicherheitsrats im vergangenen Jahr erneut wieder gezeigt.
过去一年,安全理事会紧张工作再次表明,没有任何别问题得到我们更多关注、更多资源。
Die Tatsache, dass es heute weltweit eine 24-Stunden-Berichterstattung gibt, hat mehrere neue Initiativen zur intensiveren Berichterstattung über die Tätigkeit der Vereinten Nationen nach sich gezogen.
24小时全球新闻周期业已来临,因此提出了一些新倡议,要增加对联合国活动报道。
Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.
该司在上一个两年期为秘书处管理人员提供强化培训、指导支助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。
Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.
我个人特使继续就可能选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事会给他支持与鼓励。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药其它主要药品方面取得了明显进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。