Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到位岗位上。
Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会着公司的运营。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽她要一个旅行社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指(或一个指的人)。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并开始采取行动实施这些建议。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Kupfer leitet gut.
铜电性能好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指会议所需要的工作人员。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责理这个部门。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带搜查。
Eine Prüfung des Informationszentrums der Vereinten Nationen in Tokio ergab, dass das Zentrum in zufriedenstellender Weise geleitet wird.
对联合国东京新闻中心审计后发现,该中心的理令人满意。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立特里亚的紧急行动理良好,实现了项目目标。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。