Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情的经过用笔记录了下来。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情的经过用笔记录了下来。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他的作业考坏了。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以形式流传下来。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
我写信告诉我女朋友,我很想她。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很,为她有阅读识字的困难。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道命令是向全体发出的。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受谈或向小组提供投入的有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通过向保存人发出通知,于任何时间退出本公约。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试绩会好得多。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了提案和评论。
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔约国可通知联国秘长退出本公约。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔约国可以通知联国秘长退出本公约。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院的陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公约作出声明的任何国家,可以在任何时间以形式正式通知保存人撤回该声明。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联国秘长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联国秘长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交提名人选。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登记处的记录并获得查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问的意图通知有关缔约国,并说明代表团的组情况和访问的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。