Ihre unverbindliche Art schafft ihr keine Freunde.
她那种亲切态度使她找到朋友。
Ihre unverbindliche Art schafft ihr keine Freunde.
她那种亲切态度使她找到朋友。
Er war sehr verbindlich.
他很亲切有礼。
Abonnieren Sie die Zeitung unverbindlich.
订阅报纸是强制性。
Das Wetter ist ein unverbindlicher Gesprächsstoff.
天气是个随便谈话资料。
Sie wechselten verbindliche Redensarten miteinander.
他们互相亲切寒暄致意。
Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.
修正案只对接受该项修正案缔约国具有约束力。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事期待边界委员对划定边界做出具有约束力最终决定。
Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.
大有时呼吁实行武器禁运,但只有安理有权使这种要求具有约束力。
Um die Wichtigkeit des Erwerbs eines beruflichen Befähigungsnachweises zu unterstreichen, beabsichtigt das AIAD, soweit möglich, einen solchen Nachweis für herausgehobene Positionen verbindlich vorzuschreiben.
为了强调专业证书重要性,监督厅打算酌情强制性规定担任高级职位必须具有专业证书。
Gleichzeitig wollen die Entwicklungsländer, die inzwischen fast die Hälfte der Nettoemissionen von Treibhausgasen (aber nur ein Zehntel der Pro-Kopf-Emissionen) verursachen, keine verbindlichen Emissionsobergrenzen akzeptieren, da sie diese als Hemmschuh für ihr Wirtschaftswachstum empfinden.
与此同时,发展中国家占今天温室气体纯排放量几乎一半(但只占人均排放量十分之一),这些国家拒绝接受任何具有约束力排放上限,这些国家认为,这些上限将阻碍经济增长。
Treten die Änderungen in Kraft, so sind sie für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich, während für die anderen Vertragsstaaten weiterhin die Bestimmungen dieses Protokolls und alle früher von ihnen angenommenen Änderungen gelten.
修正案一旦生效,即对接受修正案缔约国具有约束力,其他缔约国则仍受本议定书各项规定和本国以前接受任何修正案约束。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔约国在批准或加入本议定书时应交存一份具有约束力声,规定其允许自愿应征加入本国武装部队最低年龄,并说其为保强迫或胁迫进行此类招募而采取保障措施。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。