Er hat angerufen,(und)somit brauche ich nicht hinzugehen.
他来过电话,因此我不必去了。
Er hat angerufen,(und)somit brauche ich nicht hinzugehen.
他来过电话,因此我不必去了。
Er war nicht dabei, somit konnte er nicht darüber berichten.
他不在场,所他对此无可奉告。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的困境。
Die Risikobewertungen schaffen somit auch die Grundlage zur Ermittlung des Finanzierungsbedarfs des AIAD.
因此,风险评估还为监督厅的资金要求提供了基础。
Der Erfolg der von den Vereinten Nationen gewährten Unterstützung ist somit an die Herstellung sinnvoller Partnerschaften geknüpft.
因此,联合国援助能否成功与有意义的伙伴关系相关联。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少部署到冲突后的环境里,而是较常地部署它们去创造这种环境。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门入国家议程,并在贫战略和发展方案中现。
Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.
因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的执法能力,也会强有效打击恐怖主义的能力。
Unsere Anstrengungen zur Förderung engerer Zusammenarbeit und größerer Kohärenz im gesamten System der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, haben sich somit bezahlt gemacht.
我们致力促进整个联合国系统(包括布雷顿森林机构在内)更密切合作和较具一贯性,因而取得了成果。
Der oben erwähnte Bedarfsanstieg übersteigt jedoch das, was zum Zeitpunkt der Einleitung der Reformen prognostiziert worden war, und somit auch die bislang geschaffenen Kapazitäten.
然而,上述需求的急剧增已经超过启动时所预见的需求,因而也超过了已经建立起来的能力。
Die Anstrengungen zur Verhütung der Terrorismusfinanzierung werden somit durch die mangelnde Transparenz internationaler Finanztransaktionen und schwache einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Abwehr des Zuflusses krimineller Gelder untergraben.
因此,国际金融交易缺乏透明度,及防止犯罪资金流入的国家立法无力,损害了防止资助恐怖主义的努力。
Wir betonen, wie wichtig es ist, die inländischen Finanzsektoren als Kapitalquelle zu stärken, indem ihre Inklusivität gewährleistet und somit der Zugang zu Finanzdienstleistungen erweitert wird.
我们强调,必须使国内金融业允许各方参与,从而能获得更多的金融服务,此强国内金融业,使其成为资本的来源。
Die Menschen auf der ganzen Welt können sie mit Recht als ihre Organisation ansehen und somit auch ein Urteil über ihre Tätigkeit und ihre Mitarbeiter abgeben.
世界各国人民完全有权将其视为他们自己的组织,因此他们也完全有权对其活动及其工作人员做出评价。
Nach Überprüfung der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei der UNMEE und der UNOMIG wurden diese abgesenkt und somit Einsparungen von voraussichtlich etwa 3,6 Millionen Dollar jährlich erzielt.
它们对埃厄特派团和联格观察团应付生活津贴金额的审查,少了这些特派团的应付生活津贴金额,预计导致每年节约近360万美元。
Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.
简言之,我们认为,在甄选总部和外地工作人员方面及工作人员的行为均应当保持最高的标准。
Die Ratifikation der internationalen Übereinkünfte durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen ist somit ein vorrangiges Ziel für die Erfüllung der Aufgabe des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
因此,联合国所有会员国批准这些国际公约,是完成反恐委员会任务的最优先目标。
In den meisten Fällen würden sich solche Berichte auf regionale Aspekte von Fragen beziehen, die bereits auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen, und sie würden somit die derzeit bestehenden Berichtspflichten ergänzen.
大部分报告将涉及已经列在安理会议程上的问题的区域方面,此补充目前的报告义务。
In Phase II des Projekts erhalten die geprüften Hauptabteilungen Zugang zu dem System und werden somit die Informationen über den Stand ihrer Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen auf dem neuesten Stand halten können.
该项目第二阶段将使客户部门能够进入该系统,便提供其执行建议行动的最新情况。
Derzeit sind 108 Staaten Vertragsparteien des Römischen Statuts, doch möchte ich weiteren Staaten nahe legen, Vertragsparteien des Statuts zu werden und somit eines der wichtigsten Instrumente im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung zu stärken.
目前《罗马规约》有108个缔约国,但我要鼓励更多国家成为《规约》缔约国,从而强与保护责任有关的主要文书之一。
Ein Ziel dieses Kapazitätsaufbaus - und der Friedenskonsolidierung im Allgemeinen - sollte darin bestehen, die Errichtung eigenständiger nationaler Behörden und somit den Übergang der internationalen Hilfe von der Friedensunterstützung zur längerfristigen Entwicklung zu fördern.
此种能力建设及整个建设和平工作的一个目标,应是推动设立可自立的国家当局,从而使国际援助的性质从支助和平逐步转变为支助长期发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。