Der Puls des Bewusstlosen war kaum noch spürbar.
失去知觉人脉搏几乎摸不了。
Der Puls des Bewusstlosen war kaum noch spürbar.
失去知觉人脉搏几乎摸不了。
Die Alterung der Gesellschaft ist spürbar im Alltagsleben.
社会老龄化在日常生活中是以感受。
Sie antwortete mit spürbarer Erleichterung (Angst).
她回答时带有一种明显轻松感(恐惧感)。
Es ist spürbar kälter geworden.
(我们感)天气明显地变冷了。
Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.
但是,令人遗憾是,在第五十八届会议上,各集团更多地使用了集团投票法。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件数量。
Vernünftigerweise ist jedoch davon auszugehen, dass es etwa zwei Jahre dauern wird, bis die Gesamtwirkung des Berichts spürbar wird.
然而,预计报告全面影响需要两年左右时间才能看出,这一预计是合理。
Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.
这项工作正在国家一级产生切实影响,很多国家政府因此正开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标切实政策变化。
Wir fordern die multilateralen Entwicklungsbanken auf, sich weiter in Richtung einer flexiblen, schnell auszahlbaren und vorfinanzierten Hilfe zu Vorzugsbedingungen zu bewegen, die geeignet ist, den Entwicklungsländern bei Finanzierungslücken rasch und spürbar zu helfen.
我们呼吁多边开发银行着手提供灵活、优惠、快速付款和偏重先期援助,以便迅速为面临资金缺口发展中国家提供大量援助。
Bei seiner Evaluierung kam das AIAD zu dem Schluss, dass sich die Reform der Hauptabteilung zwar auf dem richtigen Weg befindet, dass aber noch mehr Zeit notwendig ist, bis ihre volle Wirkung spürbar wird.
这一评价结论是,尽管该部改革已走上正轨,但其影响还需要更多时间才能充分得以体现。
Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.
通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。
Die Millenniums-Kampagne schafft in der Bevölkerung eine breite Unterstützung für die Ziele, indem sie gemeinsam mit Interessengruppen in den Industrieländern auf größeren politischen Druck zur Verwirklichung des achten Ziels hinarbeitet; darin wird zu verstärkter Hilfe, spürbaren Schuldenerleichterungen und erweitertem Zugang zu Handel und Technologien aufgerufen.
千年运动正在与工业化国家中赞助者联手,积聚支持第八项千年发展目标(其中呼吁增加援助、有地减免债务以及扩大贸易和技术准入)政治势头,进而广泛提高民众对千年发展目标支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。