Dein Kummer hat mir die Freude getrübt.
你痛苦影响了我愉快心情。
adj. adv. 阴。没劲。模糊。不清楚。
Dein Kummer hat mir die Freude getrübt.
你痛苦影响了我愉快心情。
Im hohen Alter hatte sich sein Bewußtsein getrübt.
他因年老而变得糊涂了。
Na,das ist aber weit hinein trübe!
(口)哦,这可真糟糕!
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
(谚)紧接着阴暗早晨是一个晴朗。
Er muss alle trüben Gedanken aus seinem Herzen verbannen.
他必须排除心中一切忧虑。
Du brauchst nicht so trübe in die Zukunft zu blicken.
你不要这样悲观地看待未来。
Da ist das Wasser trüb geworden, die Fische konnten nichts mehr sehen.
在浑浊水中鱼什么都看不到。
Der Himmel hat sich getrübt.
空转阴了。
Der Spiegel hat einen trüben Fleck.
镜子上有一块混浊斑点。
Der Himmel ist trübe.
空很暗。
Der Kranke hat trübe Augen.
这个病人眼睛没神。
Der Spiegel hat trübe Stellen.
镜子有几处模糊不清。
Das Wasser ist trüb, weil du Sand aufgewirbelt hast. Wenn er sich setzt, wird es wieder klar.
因为你把沙子搅翻起来了,所以水是混。如果沙子沉淀了,水又会变清。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。