Eine Fahrkarte ist in Großbritannien für umgerechnet rund 42.000 Euro versteigert geworden.
一张船票在英国以折合约42000欧元被拍卖。
Eine Fahrkarte ist in Großbritannien für umgerechnet rund 42.000 Euro versteigert geworden.
一张船票在英国以折合约42000欧元被拍卖。
Das 1873 entstandene Landschaftsbild gingen für umgerechnet 26,7 Millionen Euro an enen anonymen Käufer.
这幅创作于1873年风景画被一位匿名买家以约合2670万欧元拍得。
Die Kosten für das globale Saatgut-Depot von umgerechnet 6,3 Millionen Euro trägt die Regierung in Oslo.
这个全球种子库耗资约合630万欧元,这笔费用由挪威政府承担。
Der Kaufpreis liegt bei gerade umgerechnet rund 152 Millionen Euro- weit unter dem Börsenwert vom Freitag.
收购约合1.52亿欧元,这比其在周五市值要低很多。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放货车和房车要驶入伦敦大区话,就要交一天约合270欧元费用。
Die in diesem Artikel genannten Beträge werden in die Landeswährung eines Staates entsprechend dem Wert dieser Währung am Tag des Urteils oder Schiedsspruchs oder an dem von den Parteien vereinbarten Tag umgerechnet.
本条述及限额,须按照一国国家货币在判决日或裁决日,或在当事人约定日币值折算成该国货币。
Angesichts dessen, dass zwei Drittel der 1,2 Milliarden Menschen, die mit umgerechnet weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, in Asien leben, stehen und fallen die Chancen, die extreme Armut weltweit zu halbieren, mit den Fortschritten in China und Indien, den beiden bevölkerungsreichsten Ländern der Erde.
由于每日收入低于一美元12亿人口中,有三分之二生活在亚洲,因此,在世界范把极端贫穷人口减半机率在极大程度上取决于中国和印度这两个世界人口最多国家取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。