Dieser Erfolg verhalf ihm endlich zum Durchbruch.
这次成功帮助他最终得到突破。
Dieser Erfolg verhalf ihm endlich zum Durchbruch.
这次成功帮助他最终得到突破。
Sie verhilft mir zu meinem Glück.
她使我获得幸福。
Das Welternährungsprogramm verhilft armen Kindern, insbesondere Mädchen, zum Besuch der Grundschule, indem es Schulspeisungen durchführt und Essensrationen mit nach Hause gibt.
界粮食计划署正在帮助贫困儿童特别是女童上小学——通过学校供餐方案和提供家庭口粮。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
Die irakische Regierung arbeitet außerdem unermüdlich daran, das erforderliche Verwaltungs- und Logistiksystem aufzubauen, um den irakischen Streitkräften zur Selbständigkeit zu verhelfen.
伊拉克政府还不遗余力地致力于建立必要的行政和后勤系统,以便使伊拉克部队能够自给自足。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍努力,确保这项工作获得成功,确保非洲待命部队充分力。
Dabei werden wir die freie, aktive und wirksame Teilhabe der Rechtsträger, die Rechenschaftspflicht der Verantwortlichen, die Nichtdiskriminierung auf allen Ebenen sowie die politische und wirtschaftliche Ermächtigung derjenigen betonen, denen die Entwicklung zur Überwindung der Armut verhelfen soll.
在这方面,我们将强调权利所有人进行自由、积极和切实性参与,义务承担人接受问责,在各个级别不存在歧视,以及增强那些通过展脱贫的人的政治和经济力量。
Ich beabsichtige, den Umfang dieser Dokumente beträchtlich zu verringern, und hoffe, dass dies den Mitgliedstaaten dazu verhelfen wird, ihre Aufmerksamkeit auf die erwarteten Ergebnisse einer Mission zu konzentrieren, und sie besser dazu befähigen wird, die Wirksamkeit und das Finanzmanagement der Mission zu evaluieren.
我打算大大压缩这些预算文件,希望这有助于会员国集中关注特派团的预期成果,增强其评估特派团效力和财务管理的能力。
Sie sollte genügend Mittel haben, um ein halbes bis zu einem Jahr im Voraus für mögliche Eventualfälle zu planen, um Managementtechniken zu entwickeln, die künftigen Missionen zu mehr Erfolg verhelfen, um die potenziellen Auswirkungen der modernen Technologien auf verschiedene Aspekte der Friedenssicherung zu untersuchen, um die bei früheren Einsätzen gesammelten Erfahrungen auszuwerten und um die in den Evaluierungsberichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste enthaltenen Empfehlungen der letzten fünf Jahre umzusetzen.
它应拥有足够的资源,以便为今后六个月至一年的时间里可能出现的应急情况进行规划;研拟管理工具以帮助特派团未来更好地执勤;研究现代技术对维和各个方面的在影响;落实以前维和行动所吸取的经验;以及实施内部监督事务厅过去五年来各评价报告所载的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。