Nach dem zehnten Semester machte sie ihr Examen.
第个学期之后,她参加了大学毕业考试。
Nach dem zehnten Semester machte sie ihr Examen.
第个学期之后,她参加了大学毕业考试。
Das weiß der zehnte nicht.
(口)这个好多人不知道。
Das Buch erlebte die zehnte Auflage.
这本书出了第版。
Die Konferenz des Abrüstungsausschusses wurde ab der zehnten Sondertagung der Generalversammlung zum Abrüstungsausschuss.
军委议从大第届特别议之后改为军谈判委。
Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
本议定书第份批准书或加入书交存后三个月生效。
Auf ihrer zehnten und letzten Tagung schloss die Vorbereitungskommission alle operativen Vorkehrungen für den Gerichtshof ab.
筹备委第次议即最后一次议完成了法院的全部作业安排。
Anlässlich des zehnten Jahrestags des Völkermords in Ruanda habe ich einen Fünf-Punkte-Aktionsplan zur Verhütung des Völkermords vorgelegt.
卢旺达灭绝种族事件周年之际,我提出了预防灭绝种族罪的五点行动计划。
Viele davon kamen auf der zehnten Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) im Februar zum Ausdruck.
今年2月联合国贸易和发展议(贸发议)第届大就反映了其中许多这些关切问题。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbekämpfung betrifft.
该峰最值得注意的一项成果是通过了《全球契约》关于反腐败的第项原则。
Vorbehaltlich des Inkrafttretens des Übereinkommens tritt dieses Protokoll am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
一. 公约已经生效的情况下,本议定书应当第份批准书或加入书交存后的第三天生效。
In Zusammenarbeit mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) leitete die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten 2002 anlässlich des zehnten Jahrestags des Umweltgipfels von Rio eine internationale Erhebung in die Wege.
经济和社事务部与开发计划署合作,发动了里约议10周年国际调查。
Während in den entwickelten Ländern weniger als eines von 100 Kindern vor Erreichung des fünften Lebensjahres stirbt, ist es in den meisten Ländern südlich der Sahara jedes zehnte und in 14 Ländern jedes fünfte.
发达世界,100名儿童中,五岁以前死亡的不到一人,而撒哈拉以南非洲的大部分地区,10个儿童中有一个五岁以前死亡,有14个国家五个儿童中有一个五岁以前死亡。
Für jeden Staat und jede Organisation der regionalen Integration, der beziehungsweise die dieses Protokoll nach Hinterlegung der zehnten entsprechenden Urkunde ratifiziert, förmlich bestätigt oder ihm beitritt, tritt das Protokoll am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der eigenen Urkunde in Kraft.
二. 对于第份批准书或加入书交存后批准、正式确认或加入本议定书的国家或区域一体化组织,本议定书应当该国或组织交存各自的批准书、正式确认书或加入书后的第三天生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。