Die schlauen Berechnungen der Feinde wurden zunichte.
敌人狡猾的算计都落空。
Die schlauen Berechnungen der Feinde wurden zunichte.
敌人狡猾的算计都落空。
Das ungünstige Wetter hat meine Urlaubspläne zunichte gemacht.
坏天气使我的假期计划都破灭。
Zunehmend drohen Naturkatastrophen auch die bei der Entwicklung erzielten Fortschritte zunichte zu machen.
灾害对发展方面的进展日益造成威胁。
Jahrzehnte der Entwicklung wurden zunichte gemacht, und die Anstrengungen zur Verringerung der Armut und zur Verbesserung des Lebensstandards wurden in gravierender Weise untergraben.
数十年的发展已经损失,减贫和提高生活水平的努力受到严重破坏。
Infektionskrankheiten machen auch weiterhin weltweit die Erfolge auf dem Gebiet der Entwicklung zunichte, sie verringern die Lebenserwartung und senken die Produktivität und die Einkommen.
传染病继续在抵消全世界发展的所得、缩短预期寿命、及降低生产率和收入。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.
我们认识到,当前的全球金融和经济危机有可能使发展中国家债务方面的多年艰苦作和取得的成果付之东流。
Friedensfeindliche Kräfte, Gruppen, die ihre eigenen Interessen beziehungsweise ihre Macht oder Ideologie durch ein Friedensabkommen gefährdet sehen, wenden Gewalt an, um Lösungen zu untergraben oder zunichte zu machen.
搅局者,认为和平协定危害本身利益、权力或意识形态的派别,会利用暴力来破坏或推翻解决方案。
Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.
这些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器灾祸方面75年多的努力毁于一旦。
Die Fortdauer der ethnischen Gewalt im Kosovo, vornehmlich seitens ethnischer Albaner gegen die Minderheiten der Serben und Roma, machte eines der erklärten Ziele des internationalen Eingreifens, nämlich die Erhaltung der multiethnischen Gesellschaft im Kosovo, zunichte.
科索沃境内的种族暴力阿族人针对塞族人和罗姆人这两个少数族裔,这种暴力的持续导致国际行动已宣布的目标之一,即在科索沃维持一个多族裔的社会无法实现。
Ein einziger Bericht führe nicht notwendigerweise zu einer besseren Erfüllung der Berichtspflichten durch die Vertragsstaaten, und der Aufwand zur Aktualisierung des einzigen Berichts für jedes Vertragsorgan würde alle etwaigen Vorteile eines einzigen Berichts zunichte machen.
单一报告并不一定会提高缔约国对报告义务的遵守程度,为每一个条约机构增订单一报告时所需的努力可能超过这样的报告带来的任何好处。
Die anhaltende Unsicherheit und die kumulative Wirkung von Vertreibung, Erschöpfung der Nahrungsmittelvorräte, Zusammenbruch der sozialen Dienste und wirtschaftlicher Stagnation haben dazu geführt, dass viele Länder weltweit weiter lebenserhaltende Hilfe benötigen und dass Friedensaussichten zunichte gemacht wurden.
不安全持续不断,流离失所的影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需维生援助,这种情况抵消和平的前景。
Investitionen in die langfristige strukturelle Prävention stellen letztlich Investitionen in die nachhaltige Entwicklung dar, denn erstens kann offensichtlich inmitten eines akuten oder potenziellen Konflikts keine nachhaltige Entwicklung stattfinden, und zweitens macht ein bewaffneter Konflikt die Entwicklungsleistungen eines Landes wieder zunichte.
说到底,对长期结构性预防的投资就对可持续发展的投资:首先,因为很显不可能在实际或潜在冲突的环境中实现可持续发展;第二,因为武装冲突将使国家发展的成就付诸东流。
Viele Errungenschaften im Rahmen der Konfliktprävention werden jedoch zunichte gemacht werden, wenn die Vereinten Nationen nicht auch dafür sorgen, dass sie besser in der Lage sind, die weltweite Bedrohung durch den Einsatz von Waffen, insbesondere Massenvernichtungswaffen, sowie die Gefahr massiver Verluste an Menschenleben unter der Zivilbevölkerung durch den Einsatz konventioneller Waffen zu vermindern.
但,如果联合国不能同时进一步建立能力,减缓全球使用武器的威胁,特别大规模毁灭性武器所产生的威胁及使用常规武器造成平民大规模死亡的威胁,为防止冲突而做的很多良好作就会变得毫无作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。