Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈到今后的发展。
Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈到今后的发展。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉思(充满信心)。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信心地期待着这事。
Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.
我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。
Ich bin zuversichtlich, dass diese Maßnahmen in den kommenden Jahren Früchte tragen werden.
我相信这些措施必将在今后取得成果。
Ich bin zuversichtlich, dass das gemeinsame Herangehen an diese Fragen unsere Organisation nur stärken wird.
我相信,共同面对这些问题只会加强我们的组织。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准的节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Es stimmt mich zuversichtlich, dass die Organisation begonnen hat, bei ihrer Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit einen strategischen und ergebnisorientierten Ansatz zu verfolgen.
我感到鼓舞的是,本组织开始对法治工作采取基于成果的针。
Ich bin zuversichtlich, dass ihr Bericht uns helfen wird, zu einem Konsens über den zu beschreitenden Weg zu gelangen, vorausgesetzt, es besteht der Wille zum Handeln.
我坚信,如果我们有决心采取行动,那么小组的报告将会有助于我们在前进路上寻求共识。
Ich bin zuversichtlich, dass das neue Rekrutierungssystem, bei dem die Hauptverantwortung für die Personalauswahl bei den Führungskräften liegt, die Rechenschaftspflicht und Eigenverantwortlichkeit noch mehr erhöhen wird.
我相信新的征聘制度将挑选工作人员的首要责任交给主管,将导致新的问责和授权水平。
In diesem Bericht wird eine solche Definition vorgeschlagen, und ich bin zuversichtlich, dass dies bei der Herbeiführung des Konsenses hilfreich sein wird, den wir benötigen, um rasch voranzukommen.
报告提出了一项定义,我坚信这将有助于实现我们需要的共识,以期迅速地朝前迈进。
Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.
令我感到鼓舞的是,在联合国的支助下,约40个非洲国家正在对实现千年发展目标所需的投资和能力发展进行详细评估。
Mit der kürzlich zu Ende gegangenen Loya Jirga und dem Beginn der zweiten Phase der Übergangszeit sollte das Volk Afghanistans zum ersten Mal seit Jahrzehnten seiner Zukunft wieder etwas zuversichtlicher entgegensehen können.
支尔格大会(大国民议会)最近结束,过渡的第二阶段已经开始,这些应该使阿富汗人民几十年来首次对自己的未来有了一些信心。
Wir fordern mit Nachdruck die Ausarbeitung solcher Strategien, in Kenntnis des nachweislichen Erfolgs von Präventionsinitiativen in zahlreichen Staaten und zuversichtlich, dass die Kriminalität durch die Anwendung und den Austausch unseres kollektiven Fachwissens verringert werden kann.
我们促请制订这种,同时意识到许多国家的预防举措确已取得切实的成绩,并深信可以通过采用和分享我们的共同专门知识减少犯罪。
Trotz der jüngsten Debatte im Sicherheitsrat über die Zuständigkeit des Strafgerichtshofs bin ich weiter zuversichtlich, dass selbst diejenigen Regierungen, die dem Gerichtshof bislang mit Skepsis gegenüberstehen, sich einer Annahme des Römischen Statuts nicht vollends verschlossen haben.
尽管安全理事会最近辩论了法院的管辖范围,我仍然感到乐观的是,即使对法院持怀疑态度的国家政府也没有完全对《罗马规约》关上大门,拒绝接受。
Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.
我深信,这一揽子变化将会大大加强联合国,从而造就出一个符合《千年宣言》要求的联合国,一个继续可信、与会员国、民间社会及世界人民有现实意义的联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。