So leichtsinnig wie er ist, muss er ja zwangsläufig einmal einen Unfall haben.
像他这么漫不经心,今后难免出事故。
So leichtsinnig wie er ist, muss er ja zwangsläufig einmal einen Unfall haben.
像他这么漫不经心,今后难免出事故。
Das ist die zwangsläufige Folge dieser Entscheidung.
这是这个决定必后果。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必会导致灾祸。
Das ist ein zwangsläufiges Ergebnis.
这是一个必果。
Bedeutet die Annahme eines Änderungsantrags zwangsläufig die Ablehnung eines anderen, so wird letzterer nicht zur Abstimmung gestellt.
但如一个修正案通过必意味着另一修正案否决,则后一修正案不应再付表决。
Andere Delegationen vertraten die Ansicht, dass sich Effizienz nicht zwangsläufig aus einer geringeren Mitgliederzahl ergibt und dass die Effizienz (oder Effektivität) letztlich durch eine Erweiterung und eine damit verbundene stärkere Repräsentativität steigen könnte.
其他代表团则认为,模小并不一定有效率,以增加更具有代表性国家方式扩大安理会,最终会提高效率(或效力)。
In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.
在有些情况进行影响深远体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。
Der Ausschuss erkannte zwar an, dass Handelsliberalisierung Wohlstand schaffen kann, stellte aber fest, dass eine Liberalisierung von Handel, Investitionen und Finanzen nicht zwangsläufig ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte herstellt.
委员会确认了贸易自由化创造财富潜力,但指出,贸易、投资和金融并不一定带来有利于实现经济、社会和文化权利环境。
Der Sicherheitsrat erinnert an die ihm nach der Charta der Vereinten Nationen obliegende Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, auf Grund deren seine Aufmerksamkeit zwangsläufig auf den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen gelenkt wird, da dies die Waffen sind, die in bewaffneten Konflikten am häufigsten eingesetzt werden.
“安全理事会回顾《联合国宪章》赋予它维护国际和平与安全主责任,因此必关注小武器和轻武器非法贸易问题,因为这类武器在武装冲突中使用得最频繁。
Angesichts der Tatsache, dass der Umfang der Basisfinanzierung sich zwangsläufig auf die Fähigkeit des Systems der Vereinten Nationen auswirkt, diese Aufgabe zu erfüllen, fordern wir die Geberländer und die anderen Länder, die dazu in der Lage sind, nachdrücklich auf, ihre freiwilligen Beiträge zu den Kern- beziehungsweise ordentlichen Haushalten des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen, insbesondere seiner Fonds, Programme und Sonderorganisationen, beträchtlich zu erhöhen und auf mehrjähriger Grundlage dauerhaft und berechenbar Beiträge zu entrichten.
鉴于核心资金数额不可避免地影响到联合国系统执行这一任务能力,我们敦促捐助国和其他有能力国家,大幅度增加对联合国发展系统,特别是对其基金、方案和专门机构核心/经常预算自愿捐款,并以持续和可预测方式提供多年捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。