Das passt mir nicht in den Streifen.
这不合我的。
nicht entsprechen; nicht passen
Fr helper cop yrightDas passt mir nicht in den Streifen.
这不合我的。
Das paßt mir nicht in den Streifen.
(俗)这不合我的。
Der Anzug hat einen guten (schlechten) Sitz.
这套西服很合身(不合身).
Die linke Schulter sitzt nicht.
左衣肩不合身。
Die beiden haben etwas gegeneinander.
这两人有不合。
Dieses Kleid passt überhaupt nicht.
这件衣服根本不合身。
Das kommt mir sehr verquer.
这很不合我的。
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.
如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。
Es gerät aus dem Rhythmus.
这不合常规,乱了节拍。
Das Kleid passt nicht.
这件连衣裙不合身。
Das T-Shirt passt nicht.
这件T恤衫不合身。
Frieden ernährt,Unfrieden verzehrt.
(谚)和睦受益,不合招损。
Die beiden können nicht zusammenkommen.
(转)这两人合不拢(或格不合)。
Untersuchung von Vorwürfen über gewisse Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe von Aufträgen an Restaurationsbetriebe
调查对给予餐饮合同中些不合规定现象的指控。
Außerdem wurden in den genannten Fällen keine Ausschreibungen durchgeführt, wodurch sich das Risiko unwirtschaftlicher Einkäufe und betrügerischer Aktivitäten erhöhte.
前述案件也缺乏竞争投标,从而增加了不合算采购和欺诈活动的风险。
Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.
为了预防武装冲突,我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变较不合理的选项。
Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.
对低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,对任何其他不合原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。
Darüber hinaus müssen Kontrollschwächen in der Verwaltung der Verträge für Binnentransporte behoben werden, damit der Mission keine Verluste durch die Nutzung unwirtschaftlicher Angebote entstehen.
此外,为了避免特派团因使用不合算的合同而遭受损失,还需要处理内陆运输合同管理方面的薄弱环节。
Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.
监督厅对该项目的审计显示,在银行管理、支付项目工作人员的薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。
Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.
监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪费和管理不善的责任采取了哪些步骤。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。