Den Kirchtag feiert man zur Erinnerung an die Kirchweihe.
人们在教会日庆祝来纪念教堂落成仪式。
Feier f.; Feierlichkeit f.; Zeremonie f.
Den Kirchtag feiert man zur Erinnerung an die Kirchweihe.
人们在教会日庆祝来纪念教堂落成仪式。
Die Zuschauer mussten sich bereits drei Stunden vor Beginn in der Arena einfinden.
观众在仪式开始前三个小时就必须要。
Das Villacher Volksfest wird immer mit einem feierlichen Gottesdienst eingeleitet.
拉赫的民间节日从一个节庆的祭奠仪式开始。
Die Kirchweih fällt oft mit dem Fest des Kirchenpatrons zusammen.
教堂落成仪式经常教堂守护圣者的节日在同一时间。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.
有关部门为这个内部空间进行重新布了的珍宝馆重新开馆举行了庆典礼拜仪式。
Welche religiösen Riten kennen Sie?
您知道哪些宗教仪式?
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护发展其文化过去、现在未来的表现形式,如考古遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉表演艺术、文学等。
Der Entwurf wird der Generalversammlung voraussichtlich während des Millenniums-Gipfels zur Annahme vorgelegt, und die Staats- und Regierungschefs sind eingeladen, das erste je verabschiedete Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bei einer von der Regierung Italiens in Palermo ausgerichteten speziellen Unterzeichnungszeremonie im Dezember gemeinsam mit den Vereinten Nationen feierlich zu begehen.
预计这项案文将提交大会千年会议通过,并邀请各国家元首与联合国一道参加12月由意大利政府在巴勒莫主持的特别签字仪式,庆祝签署有以来第一项《打击跨国犯罪组织公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。