Die unterbrochenen Arbeiten kamen wieder in Fluß.
停了的工作又重新进行下去了。
stillstehen
Die unterbrochenen Arbeiten kamen wieder in Fluß.
停了的工作又重新进行下去了。
Es ist eine Stockung im Unterhaltung eingetreten.
谈话中断了(或停下来了)。
Die Tagung lief ohne Stockung ab.
会议不停(续)进行。
Er sprach,ohne abzusetzen.
不停讲下去。
Er redet wirklich pausenlos.
他真的毫无停的在说。
Die Bauarbeiten hängen nach.
(口)建筑工程停了。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
但在其他许方,和平谈判已陷于停,局势愈益不安全,以致无法数目很大的人接触。
Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.
过去,每逢发展停、退步,加上不平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。
Indessen ist der Korpus der multilateralen Abrüstungsnormen auf Grund des geschwächten internationalen Engagements langsam ausgehöhlt worden, während bei den Strukturen für die Beratungen und Verhandlungen über weitere Maßnahmen weiterhin Stillstand herrscht.
可是,由于国际承诺疲弱,整套军规范已慢慢削弱,为审议和商谈进一步措施而设立的结构仍然陷于停。
Das Mandat der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen umfasst außerdem die Unterstützung des Wiederaufbaus und der Stärkung grundlegender Dienstleistungen, die Neubelebung und Unterstützung ins Stocken geratener Friedensprozesse sowie Hilfe bei der Bekämpfung der tieferen Ursachen von Konflikten.
联合国维持和平行动的另一项任务,是协助恢复和加强各种基本服务,重新启动和支持处于停状态的和平进程,帮助消除冲突根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。