Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)不的事情十分愤慨。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)不的事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所为是很不的。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何不的负担。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权正和的补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和、正和的社会所必需的资源。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续的发展是相辅相成的活动。
In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.
这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、不歧视和的多边贸易体制的承诺。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.
安哥拉政府打算适当条件时举行自由、的选举,安全理事会对此表示支持。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每个区域集团将确定其参加每次圆桌会议的成员,确保保持的地域分配,首脑级圆桌会议组成方面实行先取权原则。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据地域分配的原则选出。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于利益均衡的解决办法。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherheit nach wie vor ein wesentliches Element für die Abhaltung freier und fairer Wahlen ist.
“安全理事会重申,安全依然是举行自由、选举的一个基本要素。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫生组织还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的分配情况。
Voraussetzung für ein faires System ist Einvernehmen über die Qualität und Quantität der Informationen, die als Bezugsgrundlage für die Prüfung verwendet werden.
要建立一个的制度,必须就所需资料的质量和数量达成协议,作为审查的基准点。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk von Guinea-Bissau seine Hochachtung für den erfolgreichen Übergangsprozess, der zur Abhaltung freier, fairer und transparenter Wahlen geführt hat.
“安全理事会向几内亚比绍人民致敬,他们成功地完成了过渡进程,导致举行了自由、和透明的选举。
Die derzeit für Militäraktionen aufgewandten Mittel stünden stattdessen für Armutsminderung und eine ausgewogene nachhaltige Entwicklung zur Verfügung, was das Kriegs- und Katastrophenrisiko weiter verringern würde.
目前用军事行动上的费用可转用于扶贫和的可持续发展,从而进一步减少发生战争和灾难的风险。
Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.
本组织,特别是联合国贸易和发展会议继续提倡促进自由贸易的政策。
Dieser Artikel ist nicht so auszulegen, als beeinträchtige er das Recht des Angeklagten auf einen fairen und unparteilichen Prozess oder als sei er damit unvereinbar.
本条的任何规定均不应解释为妨碍或违反被告人享有和正审判的权利。
Bei der Durchführung des Verfahrens ist der Schlichter in jedem Fall bestrebt, die Parteien gerecht zu behandeln, wobei er die Umstände des Falles zu berücksichtigen hat.
任何情况下,调解人都应当进行调解程序时力求保持对各方当事人的待遇,并应当这样做时,考虑到案件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。