Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.
他诚实是认。
Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.
他诚实是认。
Jede nach Absatz 1 getroffene Festlegung hat den anerkannten internationalen Normen zu entsprechen.
依照第1款作出任何决定应与认国际标准一致。
Die diesbezüglichen Anstrengungen müssen jedoch unter voller Einhaltung der gültigen internationalen Normen unternommen werden.
但是,必须在完全认国际规范情况下打击恐怖主义。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际认管理顾问协助下,仔细进行自我检查。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die volle Souveränität, politische Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und nationale Einheit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen.
“安全理事会重申对黎巴嫩在国际认疆界内充分主权、政治独立、领土完整和民族团结承诺。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Übergangs-Bundesregierung und das Übergangs-Bundesparlament als international anerkannte Behörden für die Wiederherstellung des Friedens, der Stabilität und der Regierungsstrukturen in Somalia.
“安全理事会支持过渡联邦政府和过渡联邦议会,它们是得到国际认负责恢复索马里和平、稳定与治理局。
Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.
这个论坛争取全球支持国际认反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应以个人身份任职,品德高尚,在本约所涉领域具有认能力和经验。
Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.
但是,根据长期以来得到认国际法,只要威胁发动攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取行动是,受威胁国家就可以采取军事行动。
Bei der Feststellung, ob ein Zertifikat oder eine elektronische Signatur eine im Wesentlichen gleichwertige Verlässlichkeit im Sinne der Absätze 2 oder 3 bietet, sind anerkannte internationale Normen und alle anderen maßgeblichen Faktoren zu berücksichtigen.
在确定某一证书或某一电子签字是否为第2款或第3款之目而具有实质上同等可靠性时,应考虑到认国际标准或其他任何有关因素。
Das UNDP ist nach wie vor der Hauptklient des UNOPS, das auf Grund seines anerkannten Sachverstands bei der Darlehensüberwachung und -auszahlung außerdem ein geschätzter Partner des Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung und anderer Kreditinstitutionen war.
开发计划署仍然是项目厅主要客户,项目厅因其拥有贷款监督和支付方面认专门知识,还继续是国际农业发展基金和其他贷款机关重要伙伴。
Wir bekräftigen unsere Unterstützung für das von Präsident Bush zum Ausdruck gebrachte und in der Resolution 1397 des Sicherheitsrats ausgeführte Ziel von zwei Staaten, Israel und Palästina, die Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen leben.
我们重申支持布什总统表示、安全理事会第1397(2002)号决议所述目标,希望看到以色列和巴勒斯坦两国在安全和认边界内毗邻共存。
Ferner sollten die Arbeitsgruppen erwägen, Mechanismen zur Zusammenarbeit und Koordinierung mit Sanktionsausschüssen zu schaffen, da die Erfahrungen in Angola gezeigt hätten, dass die Verhängung von Sanktionen ein wichtiges Mittel zur Gewährleistung der Einhaltung international akzeptierter Normen und zur Lösung von Konflikten sei.
他还指出,工作组应考虑建立一些与制裁委员会互合作和协调机制,因为安哥拉经验表明,实行制裁是保证国际认规范得到和解决冲突一种重要手段。
Der UNFPA stellte in ähnlicher Weise den größten Teil seiner Ressourcen und Programmtätigkeiten in den Dienst der am wenigsten entwickelten Länder und der kleinen Inselentwicklungsländer, insbesondere derjenigen Länder, deren Indikatoren für Bevölkerung und soziale Entwicklung erheblich unter den international vereinbarten Normen liegen.
同样,人口基金也将其大部分资源和方案努力用于最不发达国家和小岛屿发展中国家,特别是那些人口和社会发展指标远低于国际认标准国家。
Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.
如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长提议,因为大家认秘书长职位具有独立性和崇高道德基础,而且也符合《宪章》文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对联合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。