Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成。
Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.
大会是促成的一个独特论坛。
Dies ist von entscheidender Bedeutung für eine integrierte Umsetzung des Konsenses von Monterrey.
这对综合实施《蒙特》至关重要。
Ein Gefühl von nationaler Eigenverantwortung erwächst aus einem Konsens über die Sicherheitsbedürfnisse und -prioritäten.
在安全需求和优先事项上有,才会有国家自主感。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济成长的经济环境。
Es hat sich ein weltweiter Konsens über die zur Bekämpfung der Krankheit erforderlichen Politiken und Programme herausgebildet.
全球对于防治这一疾病必须采取的政策和方案达成了。
Die Vereinten Nationen können zur Entstehung eines solchen Konsenses sowie zur Förderung eines alle Seiten einschließenden Dialogs beitragen.
联合国可以助建立这种,推动包容各方的对话。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。
Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.
作为一个政治机构,安全理事会即使可以以非一致方式作出决定,但仍应集中力量建立。
Die Probleme mit dem gegenwärtigen System sind gut dokumentiert, und es besteht weitgehende Einigkeit über seine grundlegenden Mängel.
关于度的问题众所周知,而且人们对基本的缺陷已取得相当一致的。
Wir erkennen an, wie wichtig es ist, einen Konsens über die Parameter einer solchen Untersuchung und ihre Durchführung herbeizuführen.
我们还确认,必须就这些研究的参数研究的开展达成。
Wir sind der Auffassung, dass die soziale und ökologische Verantwortung der Unternehmen ein wichtiges Element eines solchen Konsenses ist.
我们认为,企业的社会和环境责任是这一的重要内容。
Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.
必须利用它独特的合法性,来促使我们在当今最重要的问题上达成。
Indem sie diese Aufgabe wahrnimmt, kann die Organisation einen Beitrag zur Entwicklung eines gemeinsamen Verständnisses und Ansatzes zur Sicherheitssektorreform leisten.
联合国在开展这项工作过程中,可以助达成关于安全部门改革的和订同的办法。
Die Konsensbildung im Hinblick auf einen Prozess, der zur Umsetzung der wesentlichen Empfehlungen der Gruppe führt, ist entscheidend für den Erfolg.
关键是要达成,商定一个进程来落实小组报告中所提出的几组主要建议。
Es herrschte allgemeines Einvernehmen darüber, dass die Verbesserung des Zugangs der Armen zu Energie entscheidend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.
会议形成了广泛,即改进穷人获得能源的渠道是实千年发展目标的关键。
Bei einigen wichtigen Fragen wie der Abrüstung und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen erwies es sich als unmöglich, konsensfähige Formulierungen zu finden.
关于一些重要问题,如裁军和大规模毁灭性武器的扩散,大家无法达成。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.
我们重申在《千年宣言》、《蒙特》,《约翰内斯堡执计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.
我们重申在《千年宣言》、1《蒙特》 和《约翰内斯堡执计划》 作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。
Der sich herausbildende internationale Konsens über bessere Methoden zur Förderung der menschlichen Entwicklung muss in die Politik der einzelnen Staaten Eingang finden.
国家政策必须参酌正在形成的有关促进人类发展的更好办法的国际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。